最美情侣中文字幕电影,在线麻豆精品传媒,在线网站高清黄,久久黄色视频

歡迎光臨散文網 會員登陸 & 注冊

【AK談動漫】《茜色少女》ED:壞掉的收音機

2018-10-29 23:17 作者:司馬睿r  | 我要投稿

這首很好聽,我也很喜歡聽,單曲循環(huán)的播著,歌詞的意思現在還不能全懂,但是曲調卻給我一種略帶惆悵傷感的感覺,好像失去了什么,伸手去抓不住,那種感覺卻深深烙在腦海中,說不清道不明的感覺

教程穩(wěn)步更新中

MP3:https://pan.baidu.com/s/1IblN4VS_YqAM-7alEDNkFA

視頻準備上傳中

ED翻唱自德永英明的經典曲目《壊れかけのRadio》 (張信哲《難道》、文章《如果你是我》、田希仁《驀然相逢》也都是翻唱自這首歌)。

?

可能有小伙伴不知道德永英明,不過年紀大點估計或多或少聽過一些經典中文歌曲是翻唱自他的歌的,比如張學友的《藍雨》、迪克牛仔的《不忍》、譚詠麟的《情誼兩知心》、張國榮的《誰令你癡心》等等。

《壊れかけのRadio》松下優(yōu)也 也翻唱了,收錄在《Naturally》專輯中

說來也玄。星期天晚上做夢夢見大學同學了,隨之在夢中響起的就是這首歌,就好像電視劇插曲一樣。我的夢有歌曲伴奏,甚至在夢中作一首新曲也不是新鮮事。但畢竟德永英明這首歌只聽過一次,之前聽的都是張信哲的版本。今天找來中文歌詞一看,和自己那個夢的意境果然十分吻合。不知道是該夸自己的音樂領悟力呢,還是該嘆服德永英明的創(chuàng)作。


2003年春節(jié),我來到北京未滿一年,在回山東的高速公路上,偶然聽到了這首“壊れかけのラジオ(壞掉的收音機)”。歌手極富穿透力的嗓音和歌詞中體現的迷茫情緒,非常符合我當時的復雜心情。漂泊在外倏然數年,種種繁華恰似過眼云煙,背后寂寞的街頭,自己孑然空虛的身影,滾滾紅塵中自己的內心還和當初一樣的純凈自然嗎?找不到幸福的答案,只好問這壞掉的收音機,是它,見證了我的成長,見證了世事變遷。

一直念念不忘這首歌曲,后來才得知這首歌曲的演唱者是有著日本情歌王子之稱的德永英明。

90年代初的日本正值經濟大蕭條地產泡沫破滅之時,尋不到出路的迷茫和幻滅可謂時代病癥,誕生這樣的歌并不奇怪。當時也有一批歌都與此有關,道出了人們的心聲。盡管如此,德永英明的歌詞和嗓音還是有其特別的魅力。聽他的歌,從來沒有跟唱的沖動。一方面是唱不了,同時也是太過陶然了吧。

聽了這么多港臺翻唱的日文原曲,還真沒發(fā)現那首翻唱比得上原作的。尤其翻唱后的歌詞,往往被改得俗不可耐,這首壞掉的收音機可算是其中代表了。不得不讓人感嘆日本流行樂壇這批才俊的創(chuàng)作才華。相比之下,堂堂中華差得還是很遠。

※※??德永英明簡介??※※※※
1986年出道,他獨特的異于一般男生的假高音使他倍受困擾,常被誤以為是女生甚至懷疑他是人妖等流言,然而德永英明卻在2005年發(fā)行《男聲》專輯,成為日本流行音樂史上翻唱女歌手名曲的男歌手第一人,從山口百惠、中島美雪、竹內瑪莉亞、一青窈等經典作品,在他纖細凄愴的歌喉詮釋下,抓住日本歌迷的心,讓他的歌唱生涯再登高峰。

顛峰代表作《壞掉的Radio》。

?2001年因急性血管炎,已危及生命,讓他終止所有音樂活動。2004年復出歌壇發(fā)行《MY LIFE》專輯中,寫了一首《我僅是我的救世主》。

?自己才是自己救世主,深切寫出大病之后的人生領悟,在出道時對于大家冠以他“情歌王子”、“情歌偶像”這些匿稱讓他極厭惡,年輕時脾氣不好個性直接的他,讓許多工作人員都不喜歡跟他一起工作,而現在戰(zhàn)勝病魔,德永英明對人生的體驗大大改觀,用生命唱出雋永的美麗歌聲,感動世上所有寂寞的靈魂。

  • 代表作品

  • Rainy Blue、永恒的光輝、BIRDS、壞掉的收音機、在我身邊、VOCALIST


2009-4-13

何も聞こえない 何も聞かせてくれない?
仆の身體が昔より 大人になったからなのか?
ベッドに置いていた 初めて買った黒いラジオ?
いくつものメロディーが いくつもの時代を作った?

思春期に少年から 大人に変わる?
道を探していた 汚れもないままに?
飾られた行き場のない 押し寄せる人波に?
本當の幸せ教えてよ 壊れかけのRadio?

いつも聞こえてた いつも聞かせてくれてた?
窓ごしに空を見たら かすかな勇気が生まれた?
ラジオは知っていた 仆の心をノックした?
戀に破れそうな胸 やさしい風が手を振った?

華やいだ祭りの後 靜まる街を背に?
星を眺めていた 汚れもないままに?
遠ざかる故郷の空 帰れない人波に?
本當の幸せ教えてよ 壊れかけのRadio?

ギターを弾いていた 次のコードも判らずに?
迷子になりそうな夢 素敵な歌が導いた?

思春期に少年から 大人に変わる?
道を探していた 汚れもないままに?
飾られた行き場のない 押し寄せる人波に?
本當の幸せ教えてよ 壊れかけのRadio

華やいだ祭りの後 靜まる街を背に?
星を眺めていた 汚れもないままに?
遠ざかる故郷の空 帰れない人波に?
本當の幸せ教えてよ 壊れかけのRadio

遠ざかるあふれた夢 帰れない人波に?
本當の幸せ教えてよ 壊れかけのRadio
譯文:
什么也聽不到 什么都不讓我聽到
是因為我的身體比過去變得更成熟吧
放在床上的是第一次買的黑色收音機
有多少的旋律 創(chuàng)造了多少的時代
在思春期時 從少年開始轉變成大人
一直在尋找出路 純真無暇的
在沒有被裝飾的去處
蜂擁的人群中
請告訴我真正的幸福
你這壞掉的RADIO

總是能聽到 總是能讓我聽到
越過窗戶看著天空 就讓人油生些許勇氣
收音機知道了 敲敲我的內心
似乎愛情破碎的內心
溫柔的風兒揮了揮手
在繁華祭典之后 身后是寂靜的街道
遠望著星星 毫無污點的
遙望故鄉(xiāng)的天空
無法回歸的人潮中
請告訴我真正的幸福
你這壞掉的RADIO

彈著心愛的吉他
卻不知道下一個音符
好似會成為迷途小孩的夢
有美好的歌曲在引導

在繁華祭典之后 身后是寂靜的街道
遠望著星星 毫無污點的?
遙望故鄉(xiāng)的天空
無法回歸的人潮中
請告訴我真正的幸福
你這壞掉的RADIO

遙遠洋溢的夢想
無法回歸的人潮中
請告訴我真正的幸福
你這壞掉的RADIO

輕撫吉他 卻不知道下一個音符
而美好的歌聲帶著我進入迷途的夢

遠去的躊躇滿志 不歸的人潮中
告訴我到底什么是幸福 你這壞掉的收音機?









何も聞こえない


na ni mo ki ko e na i
何も聞かせてくれない
na ni mo ki ka se te ku re na i
仆の體が昔より
bo ku no ka ra da ga mu ka shi yo ri
大人になったからなのか
o to na ni na tta ka ra na no ka

ベッドに置いていた
be ddo ni o i te i ta
初めて買った黒いラジオ
ha ji me te ka tta ku ro i ra ji o
いくつものメロディーが
i ku tsu mo no me ro di ga
いくつもの時代を作った
i ku tsu mo no ji da i wo tsu ku tta

思春期に少年から
shi shun ki ni shou nen ka ra
大人に変わる
o to na ni ka wa ru
道を探していた
mi chi wo sa ga shi te i ta
汚れもないままに
ke ga re mo na i ma ma ni

飾られた行き場のない
ka za ra re ta i ki ba no na i
押し寄せる人波に
o shi yo se ru hi to na mi ni
本當の幸せ教えてよ
hon tou no shi a wa se o shi e te yo
壊れかけのRadio
ko wa re ka ke no Radio

いつも聞こえてた
i tsu mo ki ko e te ta
いつも聞かせてくれてた
i tsu mo ki ka se te ku re te ta
窓ごしに空を見たら
ma do go shi ni so ra wo mi ta ra
かすかな勇気が生まれた
ka su ka na yu u ki ga u ma re ta

ラジオは知っていた
ra ji o wa shi tte i ta
仆の心をノックした
bo ku no ko ko ro wo no kku shi ta
戀に破れそうな胸
ko i ni ya bu re so u na mu ne
やさしい風が手を振った
ya sa shi i ka ze ga te wo hu tta

華やいだ祭りの后
ha na ya i da ma tsu ri no a to
靜まる街を背に
shi zu ma ru ma chi wo se ni
星を眺めていた
ho shi wo na ga me te i ta
汚れもないままに
ke ga re mo na i ma ma ni

遠ざかる故郷の空
to o za ka ru ko kyou no so ra
帰れない人波に
ka e re na i hi to na mi ni
本當の幸せ教えてよ
hon tou no shi a wa se o shi e te yo
壊れかけのRadio
ko wa re ka ke no Radio

ギターを弾いていた
gi ta a wo hi i te i ta
次のコードも判らずに
tsu gi no ko o do mo wa ka ra zu ni
迷子になりそうな夢
ma i ko ni na ri so u na yu me
素敵な歌が導いた
su te ki na u ta ga mi chi bi i ta

思春期に少年から
shi shun ki ni shou nen ka ra
大人に変わる
o to na ni ka wa ru
道を探していた
mi chi wo sa ga shi te i ta
汚れもないままに
ke ga re mo na i ma ma ni

飾られた行き場のない
ka za ra re ta i ki ba no na i
押し寄せる人波に
o shi yo se ru hi to na mi ni
本當の幸せ教えてよ
hon tou no shi a wa se o shi e te yo
壊れかけのRadio
ko wa re ka ke no Radio

華やいだ祭りの后
ha na ya i da ma tsu ri no a to
靜まる街を背に
shi zu ma ru ma chi wo se ni
星を眺めていた
ho shi wo na ga me te i ta
汚れもないままに
ke ga re mo na i ma ma ni

遠ざかる故郷の空
to o za ka ru ko kyou no so ra
帰れない人波に
ka e re na i hi to na mi ni
本當の幸せ教えてよ
hon tou no shi a wa se o shi e te yo
壊れかけのRadio
ko wa re ka ke no Radio

遠ざかるあふれた夢
to o za ka ru a hu re ta yu me
帰れない人波に
ka e re na i hi to na mi ni
本當の幸せ教えてよ
hon tou no shi a wa se o shi e te yo
壊れかけのRadio
ko wa re ka ke no Radio


最后等更新等的好累啊


【AK談動漫】《茜色少女》ED:壞掉的收音機的評論 (共 條)

分享到微博請遵守國家法律
特克斯县| 陆川县| 霍山县| 多伦县| 黔南| 奉节县| 上饶县| 绥滨县| 邯郸县| 察隅县| 三门峡市| 东平县| 安丘市| 桦川县| 平罗县| 孟津县| 兰坪| 镇赉县| 南昌市| 弋阳县| 花垣县| 邵阳市| 沙洋县| 东乌珠穆沁旗| 禹城市| 长子县| 潼关县| 济宁市| 腾冲县| 巴林右旗| 南康市| 亚东县| 都安| 通榆县| 阿坝| 灯塔市| 庆阳市| 昌吉市| 济源市| 太谷县| 徐水县|