【語(yǔ)齋.翻譯】怎么用英語(yǔ)形容“五音不全”、“假唱”?

點(diǎn)藍(lán)色字關(guān)注“語(yǔ)齋翻譯”?
靈活性+解決力,助推企業(yè)國(guó)際化的可靠語(yǔ)言合作伙伴
明星唱歌跑調(diào)常常占據(jù)熱搜,那些魔音穿腦的唱歌視頻真的是很搞笑啦。
那你知道“五音不全”用英語(yǔ)怎么說(shuō)嗎?和唱歌有關(guān)的英語(yǔ)表達(dá)又有哪些呢?
carry a tune
唱得準(zhǔn),發(fā)音正確
Neither of my brothers can carry a tune, but my sister is a good singer.
我的兄弟們唱歌都不成調(diào),但我妹妹唱歌唱得很好。
?
out of tune
走調(diào),音調(diào)不準(zhǔn)
He sings out of tune.
他唱歌跑調(diào)了。
?
sing off key
唱歌跑調(diào)
Don't butcher that song by singing off key.
別唱走調(diào)而糟蹋了那首歌。
?
sing along
跟著(別人的演唱或演奏的音樂(lè))一起唱
The radio station played a Billy Joel song, and I found myself singing along to it.
電臺(tái)在播放一首比利?喬爾的歌,我發(fā)覺(jué)自己也跟著一起唱了起來(lái)。
?
sing up
大聲唱,使勁唱
Sing up, sing up, ok!
大聲唱,再大點(diǎn)聲,好!
?
sing the high notes
飆高音
The tenor sang the high notes with ease.
這個(gè)男高音歌手高音唱得很自如。
?
lip-synch
(演員)假唱,對(duì)口型
A lot of singers lip-synch when they appear on television.
許多歌手在電視上亮相時(shí)對(duì)口型唱。
我們的生活離不開音樂(lè),因此英語(yǔ)里也有很多和音樂(lè)相關(guān)的習(xí)語(yǔ)哦:
?
be music to sb's ears
(對(duì)某人)是悅耳的聲音;是中聽(tīng)的話
The sound of her key in the lock was music to my ears.
她的鑰匙轉(zhuǎn)動(dòng)門鎖的聲音對(duì)我來(lái)說(shuō)就是悅耳的音樂(lè)。
?
face the music
接受批評(píng)(或懲罰)
He's squandered his money and now he's got to face the music.
他把錢揮霍光了,現(xiàn)在得承擔(dān)自己行為的后果。
?
(as) clear as a bell
(聲音)像鐘聲一樣清晰洪亮
Clear as a bell, from the back of the theatre came a child's voice saying, "I want to go home".
從戲院的后面?zhèn)鱽?lái)一個(gè)小孩清脆響亮的聲音:“我要回家?!?/p>
?
ring a bell
聽(tīng)起來(lái)耳熟
The name rang a bell but I couldn't remember where I had heard it before.
這個(gè)名字聽(tīng)著很熟,但是我記不起來(lái)以前在哪兒聽(tīng)到過(guò)。
?
change your tune
(尤指為了好處而)改變看法,改變論調(diào)
He was against the idea to start with, but he soon changed his tune when he realized how much money he'd get.
一開始他反對(duì)這個(gè)主意,可是等他意識(shí)到自己能賺到那么多錢時(shí)就立刻改變了態(tài)度。
?
and all that jazz
以及諸如此類
They sell televisions and radios and all that jazz.
他們經(jīng)銷電視、收音機(jī)之類的商品。
?
be (as) fit as a fiddle
非常健康
My grandmother's 89, but she's as fit as a fiddle.
我祖母已經(jīng)89歲了,但身體仍很健康。
?
play second fiddle
居于次要地位
I'm not prepared to play second fiddle to Christina any more - I'm looking for another job!
我再也不愿意給克里斯蒂娜當(dāng)副手了——我要另找一份工作!
?
fiddle while Rome burns
不管不問(wèn),漠不關(guān)心
Environmentalists claimed governments were fiddling while Rome burned.
環(huán)保主義者稱政府漠不關(guān)心。
?
for a song
非常便宜地
She bought the bed for a song at an auction.
她在一次拍賣會(huì)上以非常便宜的價(jià)格買下了這張床。
上海語(yǔ)齋翻譯公司愿與您共同分享學(xué)術(shù)及多業(yè)界的內(nèi)容資訊,成就您事業(yè)的飛越。有任何問(wèn)題或翻譯需求,歡迎聯(lián)系