簡(jiǎn)單日語(yǔ)閱讀:東京7月8日啟動(dòng)緊急事態(tài)宣言,將持續(xù)到8月22日
東京都(とうきょうと)に4回(かい)目(め)の「緊急(きんきゅう)事態(tài)(じたい)宣言(せんげん)」を出(だ)す 8月(がつ)22日(にち)まで
[2021年7月8日 16時(shí)30分]

政府(せいふ)は、新(あたら)しいコロナウイルスについて専門(mén)家(せんもんか)に意見(jiàn)(いけん)を聞(き)く會(huì)議(かいぎ)を開(kāi)(ひら)きました。そして、ウイルスがうつる人(ひと)が増(ふ)えているため、東京都(とうきょうと)に7月(がつ)12日(にち)から8月(がつ)22日(にち)まで、緊急(きんきゅう)事態(tài)(じたい)宣言(せんげん)を出(だ)したいと言(い)いました。沖縄県(おきなわけん)でも8月(がつ)22日(にち)まで続(つづ)けたいと言(い)いました。
政府就新冠相關(guān)問(wèn)題召開(kāi)專(zhuān)家意見(jiàn)聽(tīng)取會(huì)。此外,由于確診人數(shù)增加,東京將于7月12日到8月22日施行緊急事態(tài)宣言。沖繩縣也想同樣8月22日結(jié)束緊急事態(tài)宣言。
西村(にしむら)大臣(だいじん)は、レストランや居酒屋(いざかや)などに、酒(さけ)を出(だ)すことをやめて、午後(ごご)8時(shí)(じ)に店(みせ)を閉(し)めるようにお願(yuàn)(ねが)いすると言(い)いました。協(xié)力(きょうりょく)する店(みせ)には、先(さき)にお金(かね)を渡(わた)すようにすると言(い)っています。政府(せいふ)は、協(xié)力(きょうりょく)しない店(みせ)に酒(さけ)を売(う)らないように、酒(さけ)を売(う)る會(huì)社(かいしゃ)に頼(たの)むことを考(かんが)えています。
西村大臣請(qǐng)求餐廳、居酒屋等請(qǐng)不要在售酒水了,晚上8點(diǎn)請(qǐng)觀點(diǎn)。配合的商店將補(bǔ)助資金。政府正在考慮為了通過(guò)酒企限制不合作的商家售酒。
専門(mén)家(せんもんか)たちは、政府(せいふ)の考(かんが)えを認(rèn)(みと)めました。
專(zhuān)家們認(rèn)同政府的方案。
7月(がつ)23日(にち)に始(はじ)まる東京(とうきょう)オリンピックは、緊急(きんきゅう)事態(tài)(じたい)宣言(せんげん)が出(で)ている間(あいだ)に行(おこな)うことになります。
7月23日開(kāi)幕的東京奧運(yùn)會(huì)將在緊急事態(tài)宣言中進(jìn)行。
西村(にしむら)大臣(だいじん)は「みんながワクチンを受(う)けることができるまで、命(いのち)や健康(けんこう)を守(まも)ることをいちばんに考(かんが)えて、ウイルスが広(ひろ)がらないようにします」と話(はな)しました。
田村大臣說(shuō):“在大家都注射疫苗之前,首先要考慮到保護(hù)生命和健康,防止疫情廣泛傳播?!?/span>
原文鏈接:https://**************/news/easy/k10013126621000/k10013126621000.html