8.7日更新日志(奇人譯)
寫下前面:好久不見,甚是想念。八月份的第一次翻譯正式出爐了,希望大家能看見的不僅是最新收藏品,還有對(duì)新圖和阿努比斯等圖的細(xì)節(jié)優(yōu)化......
八月份的最后幾次更新,希望能給大家?guī)砀玫挠∠蟆?/span>
原文和對(duì)照翻譯如下:

[ FRACTURE CASE ] ?蛛網(wǎng)收藏品 ①
– Introducing the Fracture Case, featuring designs from over 17 community artists-designed weapon finishes, and the Shattered Web Knives as rare special items.
?隆重介紹最新收藏品-蛛網(wǎng)收藏品,匯集了各位設(shè)計(jì)師的心血打造的17款設(shè)計(jì)皮膚以及4把自裂網(wǎng)大行動(dòng)的稀罕物品

[ MISC ] 雜項(xiàng)
– Updated main menu movie for Mutiny.
為背景板添加了Mutiny
–Fixed ?several exploits related to VPK tampering.
修復(fù)了部分與VPK篡改有關(guān)的漏洞
– The -untrusted launch option is no longer supported
不再支持非信用模式下的啟動(dòng)項(xiàng)
[ NETWORKING ] 局域網(wǎng)
– Multiple improvements to SDR networking protocol
對(duì)SDR局域網(wǎng)協(xié)議的優(yōu)化
— Improved SDR routing selection logic
優(yōu)化了SDR局域選擇圖標(biāo)
— Fixed SDR networking sessions to not be reused after expiration ?修復(fù)了SDR網(wǎng)絡(luò)在終止之后不能重復(fù)使用的問題
— Improved stability ?提升了網(wǎng)絡(luò)穩(wěn)定
[ MAPS ]
Anubis
– Fixed some clipping, z fighting, invisible surface bugs
修復(fù)了部分體積碰撞,復(fù)雜區(qū)域的體積碰撞以及可見表面的漏洞
– Fixed being able to spot enemies through wall near bridge. (thanks Chaelin!)
這個(gè)漏洞是由Chaelin反饋的,感謝他的反饋!修復(fù)了敵人能在橋邊緣可以通過墻壁發(fā)現(xiàn)目標(biāo)的問題
– Removed palm tree shadow at bridge
移除了橋邊的一顆深諳的棕櫚樹
– Fixed wallbang at B main route
修復(fù)了B大區(qū)域的墻壁碰撞問題
– Fixed weapons falling through stairs and other parts of the floor.
修復(fù)了武器在平臺(tái)以及平臺(tái)其他區(qū)域的武器掉落問題
– Re-added the grenade windows to B.
在B區(qū)開通了新的窗子,從此便有了新的投擲技巧
– New skin for double door at middle.
為中路的雙門提供了新皮膚
– Various minor fixes.
鏡像反射的問題修復(fù)
Mutiny
Optimization: 優(yōu)化
– Significant improvement in performance in all areas of the map (Thanks Joaokaka1998 for testing!)
修復(fù)了在整個(gè)地圖中明顯的性能優(yōu)化(感謝ta的測(cè)試與反饋)
– Adjusted fade distances to improve performance
– Added more hint/skip brushes to separate certain visleaves
添加了更多的提示,跳過了動(dòng)作以此來分離遮陽(yáng)葉
– Added ivy models to prop combine to increase performance when multiple are rendered at once
添加了常春藤,來支撐關(guān)聯(lián)性能呈倍數(shù)變化
Gameplay: 游戲內(nèi)容
– Lowered part of the wall on A Site
a區(qū)的墻壁高度降低
– Modified rock formation at upper T to A into a brick wall to improve visibility and grenade potential
修改了在匪家到A區(qū)磚墻的一堆巖石層(高度/寬度),提高了視覺和拋物線的可見度
– Added cover at mid to B connector
添加了從中路到B連接的掩體
– Removed cover at exit of mid to A connector
移除了從中遠(yuǎn)到A連接處的掩體
– Removed cover at Side Path near the back of A Site
移除了在a區(qū)附近區(qū)域的掩體
– Adjusted position of cover at Catwalk
在小道處調(diào)整了掩體位置
– Adjusted position of cover at T to A Lower
調(diào)整了在T家到A塔樓的掩體位置
– Raised height of ceiling clipping around A Site & CT to A, allowing players to get on top of the wall on A Site
上移了A包點(diǎn)以及警家到A包點(diǎn)的天花板高度,現(xiàn)在允許玩家可以更快搶占A包點(diǎn)
– Raised height of ceiling clipping around CT entrance to B
上移了從警家門口到A點(diǎn)的天花板高度
– Adjusted deathmatch spawn position near A Site
調(diào)整了死亡競(jìng)賽中附近a包點(diǎn)的復(fù)活點(diǎn)位置
Misc:雜項(xiàng)
– Adjusted environment lighting to give a better visual contrast
調(diào)整了更亮的環(huán)境,給予更好的視覺對(duì)比
– Fixed flickering of multiple bush props across the map
修復(fù)了地圖中灌木叢的閃爍
– Removed shadows for some foliage models, such as those seen at The Squid building
移除了葉子的暗度,例如在槍烏賊附近區(qū)域的葉子可見位置
– Fixed missing textures on various displacements around the map
修復(fù)了在不同取代位置中丟失的紋理圖案
– Fixed various floating models around the map (windows, lamps, etc.)
修復(fù)了地圖中流動(dòng)的模型(窗子,臺(tái)燈等等)
– Improved clipping of wooden pillars at Dock
修復(fù)了在碼頭區(qū)域的木材柱的體積碰撞問題
– Tweaked clipping around rock at T to A Upper
略微調(diào)整了從匪家到a區(qū)的石頭體積碰撞問題
– Fixed numerous bomb stuck spots (thanks Joaokaka1998!)
修復(fù)了炸彈倒計(jì)時(shí)的數(shù)字顯示(感謝ta的反饋)
– Bomb now teleports back to dry land if player drops it while stood on the small boat
現(xiàn)在如果玩家在船邊緣掉落炸彈,炸彈會(huì)傳送到較為干燥的地區(qū)(難道防漏電?)
–Fixed ?multiple bomb reset triggers around A Site, B Site and Dock
修復(fù)了在A區(qū),B區(qū)和碼頭的多個(gè)炸彈重置觸發(fā)器
– Fixed incorrectly rotated tarp model at Dock
修復(fù)了碼頭處因錯(cuò)誤顯示的帳篷引起的問題
– Removed foliage on A Site wall
移除了A區(qū)墻壁的枝葉
– Modified treasure map in T spawn ship to have a more accurate name applied to it
修改了在匪家復(fù)活點(diǎn)的藏寶圖,更精準(zhǔn)的顯示區(qū)域的名字
– Updated overview 更新地圖視野
Swamp
Main changes:
– Swamp has now great FPS
現(xiàn)在擁有更流暢的幀數(shù)
– Replaced water material
取代了水材質(zhì)
– Made it brighter in some areas
讓部分區(qū)域更澄澈
– Updated radar
更新了雷達(dá)地圖
– Fixed some more clipping
修復(fù)了部分體積碰撞問題
Middle: 中路
– Closed the corner near the old saw blades by the backroom
關(guān)閉后房前舊鋸片附近的角落
– Made recess in wall at T-entrance
在匪家門口擁有靜態(tài)的墻壁
B-site: B點(diǎn)
– Made brighter background in corner near T-entrance
提高了匪家附近角落的亮度
T-spawn: ?匪家
– Closed a gap where a weapon could fall in between
取消了武器掉落之間的間距

①:這個(gè)Fracture單詞備受爭(zhēng)議。原意有:裂痕,骨折,裂口等等。這里翻譯成“蛛網(wǎng)收藏品”,也可以翻譯成“裂網(wǎng)大行動(dòng)二號(hào)收藏品”。
備注:加粗的部分為這次的新穎內(nèi)容