【意譯】夢想雖然沒有形狀(夢無形,心相印)歌詞及翻譯

薄紅の空を
高高的天上
彩る花びら
飄著棉花糖
ひらひら舞うサクラの中
搖啊搖落下了幾片櫻花瓣
僕は誓ったはず
就像緊握的旗皂
鮮やかな海に
向著海的終點(diǎn)
僕らが抱いた
在紛亂中紛嘵
遠(yuǎn)い夢は波を越えて
但是遠(yuǎn)浪的夢想?yún)s將
きっと葉えてゆく
你與我牽絆著神往
ひろすぎる世界で迷ったときは
假話成堆的世界中每當(dāng)惝惘迷茫
伸ばす腕にいつも救われた
卻看見伸出的手臂從未放下
はだかる敵が強(qiáng)くなるほどに
路上總有強(qiáng)敵無數(shù)但是我現(xiàn)在
僕は
不想
何もできなくて
再跪著低頭祈禱
透き通る刃に
透過刀的尖端
映る僕らの影は
那個(gè)模糊的誓言
脆く弱く
若隱若現(xiàn)
あの日僕は
那一日我才
世界を知り
發(fā)現(xiàn)天之大
それは誓いとなった
云端下將誓愿再哭喊
僕も変わるよ
也許老是逞強(qiáng)
笑顔をくれた君が
可當(dāng)那個(gè)笑臉現(xiàn)在
泣いてるとき
在淚水中哭嚎
ほんの少し
哪怕就一點(diǎn)
だけでもいい
真正變強(qiáng)的話
君の支えになりたい
就能為了你的夢遠(yuǎn)航
僕が泣いてしまった日に
就像那一天將帽子掩淚顏
君がそうだったように
你向我呼喊出來的那樣
僕がとうに
跨過無盡海
忘れたかお
早忘掉的話
全て君がくれた寶物
原來那才是我的歸艎
歴史紡ぐ
歷史織往
石のように
翻覆于浪淘
時(shí)の中で
唯一不變
色褪せないまま
只有與你的夢往
荒れ狂う波
面對風(fēng)與浪
何度越えてゆこうとも
無論善惡都能挺起胸膛
夢の船を
駛向終點(diǎn)
僕は君と
我將夢想
渡すだろう
寄托在楊帆
そこに錨をおろさず
抱著錨丟向未知前方
僕は歌うよ
你還記得嗎
希望をくれた君が
那一首渴望著晴天
悩めるとき
屢屢的獨(dú)唱
頼りのない
如今當(dāng)陽光
僕だけれど
黯淡著雨下
君のことを守りたい
只身骸骨也想守護(hù)啊
遠(yuǎn)く離れた君のもとへ
也許千里遠(yuǎn)我們卻還在
この誓いが
手牽著誓言
空を越えて
就算看不到
羽ばたいてゆく
也要飛向那遠(yuǎn)方
どんな壁があろうとも
我不管前方那無數(shù)道坎
僕らが追う夢は全て
我們向往著不同夢想
形は異なるけれど
懷抱的自由不相像
君の心の傍らで
但是心靈不禁地
輝く道示したい
依偎一路向明天
純翻譯---------------
高高的天上
飄著棉花糖
搖啊搖落下了幾片櫻花瓣
就像緊握的旗皂
向著海的終點(diǎn)
在紛亂中紛嘵
但是遠(yuǎn)浪的夢想?yún)s將
你與我牽絆著神往
假話成堆的世界中每當(dāng)惝惘迷茫
卻看見伸出的手臂從未放下
路上總有強(qiáng)敵無數(shù)但是我現(xiàn)在
不想
再跪著低頭祈禱
透過刀的尖端
那個(gè)模糊的誓言
若隱若現(xiàn)
那一日我才
發(fā)現(xiàn)天之大
云端下將誓愿再哭喊
也許老是逞強(qiáng)
可當(dāng)那個(gè)笑臉現(xiàn)在
在淚水中哭嚎
哪怕就一點(diǎn)
真正變強(qiáng)的話
就能為了你的夢遠(yuǎn)航
就像那一天將帽子掩淚顏
你向我呼喊出來的那樣
跨過無盡海
早忘掉的話
原來那才是我的歸艎
歷史織往
翻覆于浪淘
唯一不變
只有與你的夢往
面對風(fēng)與浪
無論善惡都能挺起胸膛
駛向終點(diǎn)
我將夢想
寄托在楊帆
抱著錨丟向未知前方
你還記得嗎
那一首渴望著晴天
屢屢的獨(dú)唱
如今當(dāng)陽光
黯淡著雨下
只身骸骨也想守護(hù)啊
也許千里遠(yuǎn)我們卻還在
手牽著誓言
就算看不到
也要飛向那遠(yuǎn)方
我不管前方那無數(shù)道坎
我們向往著不同夢想
懷抱的自由不相像
但是心靈不禁地
依偎一路向明天