19.01.11山崎憐奈blog翻譯

スプリングさん
春天
こんにちは!
你好!

前回のブログ、正直アップするのが何となく怖かったので迷いましたが、
思いの外 楽しんでくださった方がいて嬉しかったです!
說(shuō)實(shí)話、對(duì)于上次的blgo要不要上傳真的很害怕所以迷惑過(guò)、
出乎意料?有很喜歡的人我很高興!
男性の皆さんはあまり関わりのないお話だったかもしれませんが、
雖然是和男性的各位沒(méi)什么關(guān)系的話題
「コスメとか全然わからないけど、
れなちさんが楽しそうなのが
文面から伝わってきて何よりです。笑」
「雖然完全不懂化妝品、
但從文章看出來(lái)れなち似乎很高興的樣子、那就夠了。笑」
という何とも朗らかで優(yōu)しいコメントの數(shù)々に救われました。
感謝しつつ、時(shí)々書いてみようかな。
被這樣的很多開(kāi)朗溫柔的評(píng)論所拯救了。
一邊感謝、一邊想著偶爾也謝謝這樣的blog吧。
かりんちゃんが先週のらじらー!で
お話ししていたらしいのですが、
私は人もお喋りも好きで
さらに凝り性もプラスされるので、
好きなことに関する話ならば
永遠(yuǎn)にできる気がします...
あ、もちろん人の迷惑にならないように、
なるべく自重するようになりましたが。笑
卡琳醬似乎上周在らじらー!提到了我、
我喜歡和人說(shuō)話
再加上喜歡熱衷一事的性格、
如果是關(guān)于喜歡的東西的話題感覺(jué)可以永遠(yuǎn)說(shuō)下去…
啊、當(dāng)然盡量不會(huì)給人添麻煩、盡量自重的。笑
日本史関係のお仕事で
幕末の志士たちへの尊敬の念を
ありったけの言葉で表している時(shí)と同じように、
好きなコスメについて書いている時(shí)もまた
ワクワクしちゃうんです~~
和在日本史關(guān)聯(lián)的工作中全力用語(yǔ)言表達(dá)對(duì)幕末志士們的敬意一樣
在寫關(guān)于喜歡的化妝品的時(shí)候心情也很激動(dòng)~~
どちらにせよ、
専門家の方に比べたら博識(shí)では無(wú)いし、
本當(dāng)に「ただ好きなだけ」の熱量です。
ですが、同じ悩みを持っている方や
好みが似ている方の役に立てたら嬉しいです!
不管怎樣、
雖然與專家們相比我沒(méi)有那么廣識(shí)、
真的「只是喜歡而已」的熱度
但是如果能對(duì)抱有相同煩惱的人們或者喜好相同的人們又作用我就很高興了!
あ!そうそう!
同じく前回のブログで、
今週末の『らじらー!』出演時(shí)間を間違えていました!正しくは20時(shí)臺(tái)です!
ごめんなさい!よかったら聞いてね!
啊!對(duì)了對(duì)了!
上次blog寫的這周末『らじらー!』出演時(shí)間搞錯(cuò)了!正確的是20時(shí)臺(tái)!
對(duì)不起!要聽(tīng)哦!
UTB+さんで一緒に撮影してもらった
老夫婦のような仲の(笑) 小百合と、
オリラジさんと4人でお話しします!
たのしみだ~~??!
和在UTB+一起攝影了的有如老夫婦一樣的友人小百合、
東方收音機(jī)桑四個(gè)人一起談話!
期待~~??!
この加工をしても似合ってしまう小百合と
この加工を施したオフショットを撮って送ってくださるマネージャーさん、
どっちも愛(ài)おしい。笑
超適合這個(gè)貼圖的小百合
和拍了加工了發(fā)給我這張照片的經(jīng)理人、
兩只都很可愛(ài)。笑

そして私は腕が長(zhǎng)くて見(jiàn)切れてる、、
然后我的長(zhǎng)臂完全暴露、、
ちなみに、 今夜19時(shí)~は
bayfm『金つぶ』です。
テーマはこの季節(jié)まさに必要な情報(bào)、
「インフルエンザ」です。
皆さんの健康のために聞いてください!笑
順便一說(shuō)、今晚19時(shí)~是
bayfm『金つぶ』。
主題是對(duì)于這個(gè)季節(jié)的必要情報(bào)、
「流感」。
為了各位的健康情一定要聽(tīng)!笑
というわけで今日はこの辺で??!
試験とレポートの提出期限が
じりじりと押し寄せておりまして、
ああもうそんな時(shí)期かと、、
那么今天就到這里!!
考試和報(bào)告的期限慢慢逼近、
啊啊已經(jīng)到這個(gè)時(shí)候了嗎、、
ここ3週間の間にすべて終わるし、
試験期間の合間にある臺(tái)灣ライブも
清々しい気持ちで出たいので...笑
がんばります!
想在這三周里全部做完這些事、
考試期間的臺(tái)灣live也想保持清爽的心情…笑
我會(huì)加油的!
上海ライブで始まり、Qさま、アンダーライブ、金つぶ、握手會(huì)、大學(xué)、
そして紅白歌合戦とともに終えた12月。
あまりに濃厚で、気づいたら1月10日。
充実していて嬉しい反面、
體調(diào)だけは確り管理しなければ、ですね。
以上海live開(kāi)始、Qsama、under live、金つぶ、握手會(huì)、大學(xué)
然后和紅白一起結(jié)束的12月。
做的事情太多、注意到已是1月10日。
雖然生活充實(shí)很高興、
但也得好好管理好身體、對(duì)吧。
あ、先月のご褒美に
laura mercierのとっても可愛(ài)いチークを
自らに買い與えました。
それを見(jiàn)るたび、
あぁ今月も一生懸命頑張ろうと思えます。
啊、作為上個(gè)月的獎(jiǎng)勵(lì)
給自己買了laura mercier的超可愛(ài)腮紅。
看到那個(gè)的時(shí)候、總會(huì)想“啊這個(gè)月也努力加油吧”
試験勉強(qiáng)の気分転換にもなるので、
コスメ記事は少しずつ書き進(jìn)めておきます。
ベースの作り方に関する質(zhì)問(wèn)が多かったので、先ずはそこから!
轉(zhuǎn)換成考試學(xué)習(xí)模式
所以化妝品就一點(diǎn)點(diǎn)推進(jìn)吧。
有很多問(wèn)打底的方法、所以就先從那里寫起!
自分でも引くほど肌薄くて弱くて(笑)、
ほんとにずっと悩んで、
素人なりに試行錯(cuò)誤して
今やっと!ようやく安定してきたから、
誰(shuí)かの役に立つといいな~~
連自己都嚇到的肌膚脆弱(笑)、
真的一直都在煩惱
作為外行反復(fù)試驗(yàn)
現(xiàn)在終于安定下來(lái)了!
所以能為誰(shuí)做出貢獻(xiàn)就好了~~
れな
憐奈
2019/01/11 13:30
原文地址:http://blog.nogizaka46.com/rena.yamazaki/2019/01/048776.php
本文僅供學(xué)習(xí)交流之用,轉(zhuǎn)載請(qǐng)勿作為商用,否則引發(fā)的各種問(wèn)題恕本人不承擔(dān)法律責(zé)任 如有翻譯錯(cuò)誤或不當(dāng)之處,敬請(qǐng)?jiān)u論指出以供up參考學(xué)習(xí)。