對“護(hù)士制服”爭議不滿?Jennie曬性感照、發(fā)文字動態(tài)引關(guān)注
近來被卷入“護(hù)士制服爭議”的女團(tuán) BLACKPINK 成員 Jennie 公開了近況,以意味深長的文字吸引了人們的關(guān)注。

近日,被卷入“護(hù)士制服”風(fēng)波的女團(tuán) BLACKPINK 成員 Jennie 金智妮通過自己的 SNS 發(fā)布了“Yeah we some (bishes) you can't manage”的文字,并公開了包含近況的認(rèn)證照片。
在公開得照片中,Jennie 穿著她在 10 日播出的MBC《音樂中心》舞臺上穿過的衣服,面無表情的擺著性感的姿態(tài)。特別是她所穿的牛仔褲上用大寫字母寫著“CENSORED”的文字,吸引了人們的視線。

“CENSORED”一詞可解釋為“審查過的”,而珍妮發(fā)布的動態(tài)文字“Yeah we some you can't manage”是 BLACKPINK 新歌《Pretty Savage》中的歌詞。兩者相結(jié)合,就有泡菜網(wǎng)友猜測 Jennie 的 SNS 動態(tài)和衣服上的文字是在表達(dá)對最近卷入護(hù)士制服爭議的不滿情緒。

在此之前,BLACKPINK 的新歌《Lovesick girls》的 MV 中出現(xiàn)了 Jennie 穿著性感的護(hù)士制服的畫面,遭到了韓國保健醫(yī)療工會和大韓護(hù)理協(xié)會的公開批評,并被指責(zé)是在“性商品化特定職業(yè)的女性”,雖然 BLACKPINK 的粉絲扒出了 MAMAMOO、少女時(shí)代、Rainbow 等女團(tuán)早期的相關(guān)操作(在MV中出現(xiàn)成員身穿護(hù)士服的畫面),但依舊沒能壓下這場風(fēng)波,甚至愈演愈烈。


最終 BLACKPINK 所屬社 YG 娛樂無可奈何的出面表示“沒有任何特別的性指代和其他意圖”、并稱“沒有想到經(jīng)過長時(shí)間的精心準(zhǔn)備的 MV 會遇到這種情況”、“會刪除相關(guān)畫面并以此為契機(jī)進(jìn)行反省”。