意義大不同?「俳優(yōu)」vs「役者」
2022-04-16 20:56 作者:長沙帝愛日語教學(xué)課堂 | 我要投稿
其實“役者”和“俳優(yōu)”幾乎是表達同一個意思。“俳優(yōu)”是出演電影、戲劇、電視劇的人,而“役者”還包括能樂演員和歌舞伎演員。
“役者”和“俳優(yōu)”都可以用英語actor或actress表示,但“役者”更多表示的是像歌舞伎演員那樣站在舞臺上的actor,而“俳優(yōu)”則更多用于表示在電視劇、電影中的actor。
一般來說,“俳優(yōu)”是指英語中的actor,并不包含actress,表示actress的有專門一個詞,叫做“女優(yōu)”(女演員)。而“役者”是包括女性在內(nèi)的。
還有一種說法,“俳優(yōu)”是敬稱,而“役者”是謙稱。不過這兩個詞基本上是可以通用的啦。
標(biāo)簽: