聊個(gè)詞2 barbarous
2.Barbarous [?bɑ?rb?r?s]?
adj.野蠻的;殘酷的
印歐詞源barbar,意思是外來的。和中國古代一樣,當(dāng)時(shí)的古希臘人看到外地人,會(huì)覺得他們很LOW,仿佛只有自己國家的才是文明的。而barbar就是對(duì)這些夷族的聽不懂的語言的回應(yīng)。就像兩個(gè)小學(xué)生吵架,一個(gè)人學(xué)另一個(gè)人說話,來當(dāng)作一種嘲諷(好幼稚)。游戲文明6里的蠻族相關(guān)詞匯也是用的barbar這個(gè)詞源,蠻族在高難度下很變態(tài),讓我的游戲體驗(yàn)變得很差,而生活在當(dāng)時(shí)的人民是不是也有對(duì)那些野蠻侵略者的厭恨呢,所以延申出了殘酷野蠻的意思。民族之間的文明與野蠻,鄙視與嘲諷,隨著barbar這個(gè)詞源,流傳至今。
巴巴羅薩barbaros,這個(gè)名字也經(jīng)常出現(xiàn)在ACG作品里。這個(gè)詞在意大利語里意思是紅胡子,是意大利人用來罵腓特烈一世的詞,形容血把他的胡子都染紅了。胡子在意大利語是barba,雖然和barbar很像,但并不是同一個(gè)詞源,也就是這兩個(gè)很像的詞其實(shí)沒什么太大的關(guān)系。歷史上還有另外一個(gè)土耳其海盜巴巴羅薩·海雷丁,這個(gè)紅胡子是個(gè)謠傳,原本是因?yàn)樗罹攘艘恍┠滤沽郑藗兙驮谒种凹恿藗€(gè)爸爸(baba),表達(dá)對(duì)其尊敬。結(jié)果這名字傳到他的歐洲仇家那兒就成了Barbarossa。本來在家鄉(xiāng)一個(gè)褒義詞在外被造謠成了貶義詞,就像你的競爭對(duì)手見不得你好,挺有意思。
游戲王里的神獸王巴巴羅斯(神獣王バルバロス)的的英文翻譯是Beast King Barbaros,但是其使用者天馬夜行使用的名字由來是72柱神,而72柱神里的原型是巴巴托斯barbatos而不是barbaros,這個(gè)英文翻譯的準(zhǔn)確性有待質(zhì)疑。
72柱神來自于《所羅門之鑰》,由中世紀(jì)神秘學(xué)人士而非所羅門編寫。書中介紹此書是所羅門寫的,對(duì)此我是持懷疑態(tài)度的。一是時(shí)間隔太久了,所羅門公元前十世紀(jì)左右的人。二是他寫了不發(fā)表,后來看到這本書的人也沒有替其發(fā)表嗎?三是唯物,所羅門有那么大成就難道真的是靠書中提到的鬼神?不信。關(guān)于巴巴托斯這個(gè)詞,由于是一個(gè)希伯來詞,難考證。但是我想到前面提到的barbaros也是在中世紀(jì),所以猜想巴巴托斯這個(gè)希伯來詞可能也是術(shù)士借鑒其而得來。主要還是不知道如何考證希伯來詞,以往都是借助詞源詞典,讓我這種非專業(yè)學(xué)習(xí)的選手親自下場去考據(jù)一個(gè)完全陌生的閃米特語族,還是太難啦。
聊了很多和題目barbarous沒啥關(guān)系的詞,不過這就是這個(gè)專欄的特點(diǎn),因?yàn)樗接邢迣懖涣四敲撮L的專業(yè)分析,所以總要扯些別的我覺得好玩的東西。
資料來源網(wǎng)站:
https://www.mokcr.com
https://www.etymonline.com
https://www.zhihu.com
https://baike.baidu.com
https://www.quword.com
https://he.free9.cn/
巴巴托斯是在原神里也有出現(xiàn),原批真能引