hello&bye days翻填(新人處女作)

hello&bye,doxes
預料 發(fā)覺 希望已到盡頭
果然 有所期待的時候
在動態(tài)之中證實消亡
按下返回的按扭
逃離鴿子的借口
找出熟悉的團號
倜儻人海中聲聲嘆
看著早有預謀的動態(tài)
受到難以置信的傷害
顯示屏漸漸模糊
試圖去放下我的期待
感慨 這一刻只發(fā)出些許感慨
或許是早有預謀
即使再苦苦哀求
條條她仍無情地
將期待的生賀鴿掉
這種 失望 這個動態(tài)里面
尋覓著沒鴿的借口
面對著你 期待的我
仍在夢里尋求
如何才能 有效地催你更新直至承諾
有生之年 你不行動
所有人曾嘗試成功
半開玩笑的理由
笑對粉絲的哀愁
萬千努力作廢后
僅剩落空的祈求
on this dove′s day 為成功的鴿掉干杯
或許 因為我從不氣餒
在必然結(jié)局前被迫落淚
失去消息的新豪
已經(jīng)出現(xiàn)發(fā)新歌了(liǎo)
被萬眾矚目的條條
拜托阿良后就再跑掉
說著已經(jīng)寫好的新歌
瞞不住是鴿掉的事實
期待漸漸地消失
因為只有不抱著希望
才能 獲得在突然更新的狂喜
滿足了誰的希冀
喚起了誰的記憶
擁抱著那只鴿子
感謝她的努力
只是可能夢境里的假象
在現(xiàn)實中不會發(fā)
是粉絲無法改變的事實
那片純白
是條條飛走留下的羽毛
試圖說服誰人的靈魂深處
在美夢之中醒來
空洞無為的期待
恍惚之間釋懷
原諒鴿子動態(tài)
沒有更新過歌曲
聽聽原來的即可
調(diào)整了悲憤心態(tài)
重新收拾了期待
he- he- hello feather
bye bye say bye to the wings
he- he- hello feather
bye bye say bye to the wings
標簽: