最美情侣中文字幕电影,在线麻豆精品传媒,在线网站高清黄,久久黄色视频

歡迎光臨散文網(wǎng) 會(huì)員登陸 & 注冊(cè)

【英語(yǔ)閱讀】美國(guó)通脹水平達(dá)到40年以來(lái)最高水平

2022-06-15 10:36 作者:青石空明  | 我要投稿

US inflation at new 40-year high

Monday, June 13, 2022 - 01:00

Print Edition?WorldThe prices of gas, food and most other goods and services jumped in May, raising inflation to a new four-decade high and giving American households no respite?from rising costs. Consumer prices surged 8.6% last month from a year earlier, faster than April’s year-over-year increase of 8.3%, the Labor Department said Friday.

5月份,美國(guó)汽油、食品和大多數(shù)其他商品和服務(wù)的價(jià)格大幅上漲,通貨膨脹率達(dá)到40年來(lái)的新高,美國(guó)家庭無(wú)法從不斷上漲的生活成本中得到喘息的機(jī)會(huì)。美國(guó)勞工部上周五說(shuō),上個(gè)月消費(fèi)者價(jià)格指數(shù)較上年同期飆升8.6%,高于4月份8.3%的同比增幅。

respite /?respa?t/ ?n. ?1.~ (from sth) 暫停;暫緩??She continued to work without respite. 她連續(xù)工作,沒(méi)有休息。?respite care 暫緩性照料。2.短暫的延緩;喘息??His creditors agreed to give him a temporary respite. 他的債權(quán)人同意給他一個(gè)喘息的機(jī)會(huì)。

The new inflation figure, the highest since 1981, will heighten pressure on the Federal Reserve to continue raising interest rates aggressively. On a month-to-month basis, prices jumped 1% from April to May, much faster than the 0.3% increase from March to April. Contributing to that surge were much higher prices for everything from airline tickets to restaurant meals to new and used cars. Those price spikes?also elevated?so-called “core” inflation, a measure that excludes volatile food and energy prices.

新的通脹數(shù)據(jù)是1981年以來(lái)的最高水平,這將加大美聯(lián)儲(chǔ)繼續(xù)大舉加息的壓力。從環(huán)比來(lái)看,4月至5月房?jī)r(jià)上漲1%,遠(yuǎn)高于3月至4月0.3%的漲幅。導(dǎo)致這一飆升的原因是,從機(jī)票到餐館就餐,再到新車(chē)和二手車(chē),所有商品的價(jià)格都大幅上漲。這些價(jià)格飆升也推高了所謂的“核心”通脹,這是一種不包括波動(dòng)較大的食品和能源價(jià)格的指標(biāo)。

Price spike:價(jià)格尖峰

Elevate /?el?ve?t/ v. 提拔,提升;抬起,提起;提高,增加;使情緒高昂,使興高采烈

exclude /?k?sklu?d/??vt.(故意)不包括,把……排除在外;認(rèn)為……不可能,排除……的可能;阻擋;開(kāi)除(學(xué)生);防止……的發(fā)生

volatile /?v?l?ta?l/ adj. 易變的,動(dòng)蕩不定的,反復(fù)無(wú)常的;(情緒)易變的,易怒的,突然發(fā)作的;(液體或固體)易揮發(fā)的,易氣化的;(計(jì)算機(jī)內(nèi)存)易失的。n. 揮發(fā)物;<罕>有翅的動(dòng)物

In May, core prices jumped a sharp 0.6% for a second straight month. They’re now 6% above where they were a year ago. Friday’s report underscored fears that inflation is spreading well beyond energy and goods whose prices are being driven up by?clogged?supply chains and Russia’s invasion of Ukraine.

5月份,關(guān)鍵價(jià)格連續(xù)第二個(gè)月大幅上漲0.6%。目前的價(jià)格較一年前上漲了6%。上周五的報(bào)告凸顯了人們的擔(dān)憂(yōu),即通脹蔓延的范圍遠(yuǎn)不止能源和商品,供應(yīng)鏈堵塞和俄羅斯入侵烏克蘭推高了這些商品的價(jià)格。

clog /kl?ɡ/ V.?~ (up) (with sth)~ sth (up) (with sth) (使)阻塞,堵塞??The narrow streets were clogged with traffic. 狹窄的街道上交通堵塞。n. 木底鞋;木鞋;木屐

英文鏈接:http://www.dailynews.lk/2022/06/13/world/280688/us-inflation-new-40-year-high


【英語(yǔ)閱讀】美國(guó)通脹水平達(dá)到40年以來(lái)最高水平的評(píng)論 (共 條)

分享到微博請(qǐng)遵守國(guó)家法律
南川市| 布拖县| 申扎县| 镇沅| 修水县| 花莲县| 教育| 方山县| 丹棱县| 南安市| 修水县| 民丰县| 新绛县| 兰考县| 伊宁市| 岐山县| 师宗县| 南昌市| 巴青县| 尉犁县| 乐陵市| 南昌市| 巴东县| 上杭县| 安化县| 巩留县| 海口市| 易门县| 沅陵县| 页游| 灌云县| 彰化市| 边坝县| 普兰店市| 额济纳旗| 肥乡县| 龙游县| 忻州市| 霍山县| 定日县| 南通市|