《小小的?!妨_馬音+拼音+諧音+假名+翻譯(小さな海)


日語羅馬音標(biāo)注
一段:
あぁ また今日が終わっちゃうのか
a-a ma ta kyo u ga o wa ccha u no ka
何か一つでも
na ni ka hi to tsu de mo
僕を変えられたかい?
bo ku wo ka e ra re ta ka i
もう戻ることのない
mo u mo do ru ko to no na i
時間が怠惰な
to ki ga ta i da na
眼で僕を見てる
ma na ko de bo ku wo mi te ru
このままじゃきっとまだ
ko no ma ma ja ki tto ma da
進(jìn)めないって分かってた
su su me na i tte wa ka tte ta
これっきりじゃ足んないよ
ko re kki ri ja ta n na i yo
もっと刺激を頂戴
mo tto shi ge ki wo cho u da i
色違いじゃ嫌んなるよ
i ro chi ga i ja i ya n na ru yo
もう僕は僕だけなんだから
mo u bo ku wa bo ku da ke na n da ka ra
諦めを諦めて
a ki ra me wo a ki ra me te
散々泣いて泣き腫らして
sa n za n na i te na ki ha ra shi te
枯れた海が
ka re ta u mi ga
また今日も明日を
ma ta kyo u mo a su wo
懲りずに探してる
ko ri zu ni sa ga shi te ru
簡単なことばっかりじゃ
ka n ta n na ko to ba kka ri ja
つまんないかも
tsu ma n na i ka mo
今よりも少しだけ
i ma yo ri mo su ko shi da ke
明るくなれたらいいな
a ka ru ku na re ta ra i i na
二段:
ねぇ まだ今日は終わっちゃいない
ne-e ma da kyo u wa o wa ccha i na i
針は指せど
ha ri wa sa se do
僕の眠気は來ない
bo ku no ne mu ke wa ko na i
いっそ 朝が來なければ
i sso a sa ga ko na ke re ba
丸めた背中がまた
ma ru me ta se na ka ga ma ta
小さくなる
chi i sa ku na ru
いつまで待っても
i tsu ma de ma tte mo
僕は僕なんだよ
bo ku wa bo ku na n da yo
変わらないのも
ka wa ra na i no mo
僕の僕のせい
bo ku no bo ku no se i
それでも何か
so re de mo na ni ka
ちょっと ちょっとでいい
cho tto cho tto de i i
僕の光になって
bo ku no hi ka ri ni na tte
行き先を照らしてくれよ
yu ki sa ki wo te ra shi te ku re yo
三段:
いつだって僕は隅っこ
i tsu da tte bo ku wa su mi kko
隠れて海を作った
ka ku re te u mi wo tsu ku tta
完全無欠の主人公みたいには
ka n ze n mu ke tsu no shu ji n ko u mi ta i ni wa
なれない性分
na re na i sho u bu n
こんな村人 A みたいな
ko n na mu ra bi to e-e mi ta i na
僕には何も出來ないよ
bo ku ni wa na ni mo de ki na i yo
せめて この海で泳がせて
se me te ko no u mi de o yo ga se te
散々雨に降られたって
sa n za n a me ni fu ra re ta tte
笑っていられる
wa ra tte i ra re ru
君のこと 普通に羨ましいけど
ki mi no ko to fu tsu u ni u ra ya ma shi i ke do
だんだん僕も君みたいに
da n da n bo ku mo ki mi mi ta i ni
強(qiáng)くなってさ
tsu yo ku na tte sa
今よりも 少しだけ
i ma yo ri mo su ko shi da ke
素直に笑えますように
su na o ni wa ra e ma su yo u ni
いつかまた遠(yuǎn)くで
i tsu ka ma ta to o ku de
會えたら手を振り返して
a e ta ra te wo fu ri ka e shi te

漢語拼音標(biāo)注
一段:
あぁ また今日が終わっちゃうのか
a- ma ta kiao ga wa qiao nou ka
何か一つでも
na ni ka hi tou ci dei mou
僕を変えられたかい?
bou ku wo ka ei la lei ta kai
もう戻ることのない
mou- mou dou lu kou tou nou na yi
時間が怠惰な
tou ki ga tai da na
眼で僕を見てる
ma na kou dei bou ku wo mi tei lu
このままじゃきっとまだ
kou nou ma ma jia ki tou ma da
進(jìn)めないって分かってた
su su mei nai tei wa ka tei ta
これっきりじゃ足んないよ
kou lei ki li jia tang nai you
もっと刺激を頂戴
mou tou xi gei ki wo qiao dai
色違いじゃ嫌んなるよ
yi lou qi gai jia yang na lu you
もう僕は僕だけなんだから
mou bou ku wa bou ku da kei nang da ka la
諦めを諦めて
a ki la mei wo a ki la mei tei
散々泣いて泣き腫らして
san zan nai tei na ki ha la xi tei
枯れた海が
ka lei ta wu mi ga
また今日も明日を
ma ta kiao mou a su wo
懲りずに探してる
kou li zu ni sa ga xi tei lu
簡単なことばっかりじゃ
kan tan na kou tou ba ka li jia
つまんないかも
ci man na yi ka mou
今よりも少しだけ
yi ma you li mou si kou xi da kei
明るくなれたらいいな
a ka lu ku na lei ta la yi na
二段:
ねぇ まだ今日は終わっちゃいない
nei- ma da kiao wa wa qia yi nai
針は指せど
ha li wa sa sei dou
僕の眠気は來ない
bou ku nou nei mu kei wa kou nai
いっそ 朝が來なければ
yi sou a sa ga kou na kei lei ba
丸めた背中がまた
ma lu mei ta sei na ka ga ma ta
小さくなる
qi yi sa ku na lu
いつまで待っても
yi ci ma dei ma tei mou
僕は僕なんだよ
bou ku wa bou ku nang da you
変わらないのも
ka wa la na yi nou mou
僕の僕のせい
bou ku nou bou ku nou sei yi
それでも何か
sou lei dei mou na ni ka
ちょっと ちょっとでいい
qiao tou qiao tou dei yi
僕の光になって
bou ku nou hi ka li ni na tei
行き先を照らしてくれよ
iu ki sa ki wo tei la xi tei ku lei you
三段:
いつだって僕は隅っこ
yi ci da tei bou ku wa su mi kou
隠れて海を作った
ka ku lei tei wu mi ou ci ku ta
完全無欠の主人公みたいには
kan zen mu kei ci nou xiu jin kou mi tai ni wa
なれない性分
na lei nai xiao bun
こんな村人 A みたいな
kong na mu la bi tou ei mi tai na
僕には何も出來ないよ
bou ku ni wa na ni mou dei ki na yi you
せめて この海で泳がせて
sei mei tei kou nou wu mi dei ou you ga sei tei
散々雨に降られたって
san zan a mei ni hu la lei ta tei
笑っていられる
wa la tei la lei lu
君のこと 普通に羨ましいけど
ki mi nou kou tou fu ci wu ni wu la ya ma xi yi kei dou
だんだん僕も君みたいに
dan dan bou ku mou ki mi mi tai ni
強(qiáng)くなってさ
cu you ku na tei sa
今よりも 少しだけ
yi ma you li mou si kou xi da kei
素直に笑えますように
si na ou ni wa la ei-ma si yo wo ni
いつかまた遠(yuǎn)くで
yi cu ka ma ta tou ku dei
會えたら手を振り返して
a ei ta la tei wo hu li ka ei xi tei

中文諧音字標(biāo)注
一段:
あぁ また今日が終わっちゃうのか
阿- 麻 大 kiao 嘎 哇 交 nou 嘎
何か一つでも
納 尼 嘎 hi 頭 此 嘚 某
僕を変えられたかい?
bou 庫 喔 卡 誒 拉 雷 大 蓋
もう戻ることのない
某- 某 斗 鹿 勾 斗 nou 納 伊
時間が怠惰な
頭 ki 嘎 太 大 納
眼で僕を見てる
麻 納 口 嘚 bou 庫 喔 米 嘚 鹿
このままじゃきっとまだ
口 nou 麻 麻 家 ki 斗 麻 大
進(jìn)めないって分かってた
蘇 蘇 每 奈 嘚 哇 卡 嘚 大
これっきりじゃ足んないよ
口 雷 ki 利 加 堂 奈 喲
もっと刺激を頂戴
某 斗 西 給 ki 喔 喬 帶
色違いじゃ嫌んなるよ
伊 樓 其 蓋 加 羊 納 鹿 喲
もう僕は僕だけなんだから
某 bou 庫 哇 bou 庫 大 給 囊 大 嘎 拉
諦めを諦めて
阿 ki 拉 每 喔 阿 ki 拉 每 嘚
散々泣いて泣き腫らして
傘 贊 奈 忒 納 ki 哈 拉 西 嘚
枯れた海が
卡 雷 大 烏 米 嘎
また今日も明日を
麻 大 kiao 某 阿 蘇 喔
懲りずに探してる
口 利 足 尼 薩 嘎 西 嘚 鹿
簡単なことばっかりじゃ
看 單 納 口 斗 巴 嘎 利 加
つまんないかも
此 曼 納 伊 嘎 某
今よりも少しだけ
伊 麻 喲 利 某 斯 勾 西 大 kei
明るくなれたらいいな
阿 嘎 鹿 庫 納 雷 大 拉 伊 納
二段:
ねぇ まだ今日は終わっちゃいない
內(nèi)- 麻 大 kiao 哇 哇 掐 伊 奈
針は指せど
哈 利 哇 薩 sei 斗
僕の眠気は來ない
bou 庫 nou 內(nèi) 木 kei 哇 口 奈
いっそ 朝が來なければ
伊 搜 阿 薩 嘎 口 納 kei 雷 巴
丸めた背中がまた
麻 鹿 每 塔 sei 納 卡 嘎 麻 大
小さくなる
其 伊 薩 庫 納 鹿
いつまで待っても
伊 此 麻 嘚 麻 嘚 某
僕は僕なんだよ
bou 庫 哇 bou 庫 囊 大 喲
変わらないのも
卡 哇 拉 納 伊 nou 某
僕の僕のせい
bou 庫 nou bou 庫 nou sei 伊
それでも何か
搜 雷 嘚 某 納 尼 卡
ちょっと ちょっとでいい
喬 斗 喬 斗 嘚 伊
僕の光になって
bou 庫 nou hi 嘎 利 尼 納 忒
行き先を照らしてくれよ
U ki 薩 ki 喔 忒 拉 西 嘚 庫 雷 喲
三段:
いつだって僕は隅っこ
伊 此 大 忒 bou 庫 哇 蘇 米 口
隠れて海を作った
嘎 庫 雷 嘚 烏 米 哦 此 庫 大
完全無欠の主人公みたいには
看 怎 木 kei 此 nou 秀 金 口 米 太 你 哇
なれない性分
納 雷 奈 蕭 bun
こんな村人 A みたいな
空 納 木 拉 比 斗 A 米 帶 納
僕には何も出來ないよ
bou 庫 尼 哇 納 尼 某 嘚 ki 納 伊 喲
せめて この海で泳がせて
sei 每 嘚 口 nou 烏 米 嘚 哦 喲 嘎 sei 忒
散々雨に降られたって
傘 贊 阿 每 尼 乎 拉 雷 塔 嘚
笑っていられる
哇 拉 嘚 拉 雷 鹿
君のこと 普通に羨ましいけど
ki 米 nou 口 斗 夫 此 烏 尼 烏 拉 亞 麻 西 伊 kei 斗
だんだん僕も君みたいに
單 單 bou 庫 某 ki 米 米 太 尼
強(qiáng)くなってさ
粗 喲 庫 納 嘚 薩
今よりも 少しだけ
伊 麻 喲 利 某 斯 勾 西 大 kei
素直に笑えますように
斯 納 哦 尼 哇 拉 誒-麻 斯 喲 喔 尼
いつかまた遠(yuǎn)くで
伊 粗 卡 麻 大 頭 庫 嘚
會えたら手を振り返して
阿 誒 大 拉 嘚 喔 乎 利 嘎 誒 西 嘚

日語全假名標(biāo)注
一段:
あぁ また今日が終わっちゃうのか
あぁ またきょうがおわっちゃうのか
何か一つでも
なにかひとつでも
僕を変えられたかい?
ぼくをかえられたかい?
もう戻ることのない
もうもどることのない
時間が怠惰な
ときがたいだな
眼で僕を見てる
まなこでぼくをみてる
このままじゃきっとまだ
このままじゃきっとまだ
進(jìn)めないって分かってた
すすめないってわかってた
これっきりじゃ足んないよ
これっきりじゃたんないよ
もっと刺激を頂戴
もっとしげきをちょうだい
色違いじゃ嫌んなるよ
いろちがいじゃいやんなるよ
もう僕は僕だけなんだから
もうぼくはぼくだけなんだから
諦めを諦めて
あきらめをあきらめて
散々泣いて泣き腫らして
さんざんないてなきはらして
枯れた海が
かれたうみが
また今日も明日を
またきょうもあすを
懲りずに探してる
こりずにさがしてる
簡単なことばっかりじゃ
かんたんなことばっかりじゃ
つまんないかも
つまんないかも
今よりも少しだけ
いまよりもすこしだけ
明るくなれたらいいな
あかるくなれたらいいな
二段:
ねぇ まだ今日は終わっちゃいない
ねぇ まだきょうはおわっちゃいない
針は指せど
はりはさせど
僕の眠気は來ない
ぼくのねむけはこない
いっそ 朝が來なければ
いっそ あさがこなければ
丸めた背中がまた
まるめたせなかがまた
小さくなる
ちいさくなる
いつまで待っても
いつまでまっても
僕は僕なんだよ
ぼくはぼくなんだよ
変わらないのも
かわらないのも
僕の僕のせい
ぼくのぼくのせい
それでも何か
それでもなにか
ちょっと ちょっとでいい
ちょっと ちょっとでいい
僕の光になって
ぼくのひかりになって
行き先を照らしてくれよ
ゆきさきをてらしてくれよ
三段:
いつだって僕は隅っこ
いつだってぼくはすみっこ
隠れて海を作った
かくれてうみをつくった
完全無欠の主人公みたいには
かんぜんむけつのしゅじんこうみたいには
なれない性分
なれないしょうぶん
こんな村人 A みたいな
こんなむらびとエーみたいな
僕には何も出來ないよ
ぼくにはなにもできないよ
せめて この海で泳がせて
せめて このうみでおよがせて
散々雨に降られたって
さんざんあめにふられたって
笑っていられる
わらっていられる
君のこと 普通に羨ましいけど
きみのこと ふつうにうらやましいけど
だんだん僕も君みたいに
だんだんぼくもきみみたいに
強(qiáng)くなってさ
つよくなってさ
今よりも 少しだけ
いまよりも すこしだけ
素直に笑えますように
すなおにわらえますように
いつかまた遠(yuǎn)くで
いつかまたとおくで
會えたら手を振り返して
あえたらてをふりかえして

中文翻譯標(biāo)注
(譯文:w惠隨風(fēng))(略作修改)
一段:
あぁ また今日が終わっちゃうのか
啊 又是一天要結(jié)束了嗎
何か一つでも
哪怕是一點(diǎn)點(diǎn)
僕を変えられたかい?
我是否有所改變呢?
もう戻ることのない
已經(jīng)沒有回頭路可走了
時間が怠惰な
時間以懶散的
眼で僕を見てる
眼神向我看來
このままじゃきっとまだ
我也知道這樣下去
進(jìn)めないって分かってた
難以邁步進(jìn)發(fā)
これっきりじゃ足んないよ
僅僅這樣是不夠的
もっと刺激を頂戴
來點(diǎn)更刺激的吧
色違いじゃ嫌んなるよ
我已厭倦成為錯誤的顏色
もう僕は僕だけなんだから
只因我已擁有自己的獨(dú)特
諦めを諦めて
摒棄放棄的念頭吧
散々泣いて泣き腫らして
哭腫了的雙眼
枯れた海が
枯竭了的心海
また今日も明日を
今天也將依舊
懲りずに探してる
不服輸?shù)靥綄っ魅?/p>
簡単なことばっかりじゃ
如果一切都如此簡單
つまんないかも
一切都將變得無趣
今よりも少しだけ
即便只比當(dāng)下好一點(diǎn)
明るくなれたらいいな
也希望它能夠更加開朗
二段:
ねぇ まだ今日は終わっちゃいない
吶 今天還沒有結(jié)束呢
針は指せど
指針宣告夜晚降臨
僕の眠気は來ない
而我卻還毫無困意
いっそ 朝が來なければ
倘若清晨永不到來的話
丸めた背中がまた
本已蜷曲的著的后背
小さくなる
又會變得更加渺小了吧
いつまで待っても
無論等待多久
僕は僕なんだよ
我都不會改變
変わらないのも
同樣許多錯誤
僕の僕のせい
也不會被改變
それでも何か
即便如此
ちょっと ちょっとでいい
有些東西也在一點(diǎn)一點(diǎn)
僕の光になって
化作為我的光芒
行き先を照らしてくれよ
照亮前行的道路
三段:
いつだって僕は隅っこ
我總是在角落的一隅中
隠れて海を作った
幻想著海闊天空
完全無欠の主人公みたいには
就像臺前那完美無缺的主角一般
なれない性分
我明白自己無法成為
こんな村人 A みたいな
明白自己像是路人甲那樣
僕には何も出來ないよ
無論什么都做不到
せめて この海で泳がせて
所以至少讓我在心中的海洋暢游
散々雨に降られたって
即使被雨水淋濕
笑っていられる
也能微笑著面對
君のこと 普通に羨ましいけど
那樣的你 令普通的我如此心神向往
だんだん僕も君みたいに
不覺間我也能夠變得
強(qiáng)くなってさ
像你一樣堅(jiān)強(qiáng)
今よりも 少しだけ
但愿可以比起現(xiàn)在
素直に笑えますように
流露出更加坦率的笑容
いつかまた遠(yuǎn)くで
倘若我們在遠(yuǎn)方相遇
會えたら手を振り返して
還請回應(yīng)彼此揮揚(yáng)的雙手

視頻版同步稿件
