三國志·孫策傳 譯文(其二)

原文:
? ? ? ?先是,劉繇為揚州刺史,州舊治壽春。壽春,術(shù)已據(jù)之,繇乃渡江治曲阿。時吳景尚在丹楊,策從兄賁又為丹楊都尉,繇至,皆迫逐之。景、賁退舍歷陽。繇遣樊能、于麋東屯橫江津,張英屯當利口,以距術(shù)。術(shù)自用故吏瑯邪惠衢為揚州刺史,更以景為督軍中郎將,與賁共將兵擊英等,連年不克。策乃說術(shù),乞助景等平定江東。【江表傳曰:策說術(shù)云:"家有舊恩在東,愿助舅討橫江;橫江拔,因投本土召募,可得三萬兵,以佐明使君匡濟漢室。"術(shù)知其恨,而以劉繇據(jù)曲阿,王朗在會稽,謂策未必能定,故許之?!?/span>術(shù)表策為折沖校尉,行殄寇將軍,兵財千馀,騎數(shù)十匹,賓客愿從者數(shù)百人。
? ? ? ?比至歷陽,眾五六千。策母先自曲阿徙於歷陽,策又徙母阜陵,渡江轉(zhuǎn)斗,所向皆破,莫敢當其鋒,而軍令整肅,百姓懷之。【江表傳曰:策渡江攻繇牛渚營,盡得邸閣糧谷、戰(zhàn)具,是歲興平二年也。時彭城相薛禮、下邳相笮融依繇為盟主,禮據(jù)秣陵城,融屯縣南。策先攻融,融出兵交戰(zhàn),斬首五百馀級,融即閉門不敢動。因渡江攻禮,禮突走,而樊能、于麋等復合眾襲奪牛渚屯。策聞之,還攻破能等,獲男女萬馀人。復下攻融,為流矢所中,傷股,不能乘馬,因自輿還牛渚營?;蚺迅嫒谠唬?#34;孫郎被箭已死。"融大喜,即遣將于茲鄉(xiāng)策。策遣步騎數(shù)百挑戰(zhàn),設(shè)伏於后,賊出擊之,鋒刃未接而偽走,賊追入伏中,乃大破之,斬首千馀級。策因往到融營下,令左右大呼曰:"孫郎竟云何!"賊於是驚怖夜遁。融聞策尚在,更深溝高壘,繕治守備。策以融所屯地勢險固,乃舍去,攻破繇別將於海陵,轉(zhuǎn)攻湖孰、江乘,皆下之?!?/span>
? ? ? ?策為人,美姿顏,好笑語,性闊達聽受,善於用人,是以士民見者,莫不盡心,樂為致死。劉繇棄軍遁逃,諸郡守皆捐城郭奔走。【江表傳曰:策時年少,雖有位號,而士民皆呼為孫郎。百姓聞孫郎至,皆失魂魄;長吏委城郭,竄伏山草。及至,軍士奉令,不敢虜略,雞犬菜茹,一無所犯,民乃大悅,競以牛酒詣軍。劉繇既走,策入曲阿勞賜將士,遣將陳寶詣阜陵迎母及弟。發(fā)恩布令,告諸縣:"其劉繇、笮融等故鄉(xiāng)部曲來降首者,一無所問;樂從軍者,一身行,復除門戶;不樂者,勿強也。"旬日之間,四面云集,得見兵二萬馀人,馬千馀匹,威震江東,形勢轉(zhuǎn)盛?!?/span>
? ? ? ?吳人嚴白虎等眾各萬馀人,處處屯聚。吳景等欲先擊破虎等,乃至會稽。策曰:"虎等群盜,非有大志,此成禽耳。"遂引兵渡浙江,據(jù)會稽,屠東冶,乃攻破虎等。【吳錄曰:時有烏程鄒他、錢銅及前合浦太守嘉興王晟等,各聚眾萬馀或數(shù)千。引兵撲討,皆攻破之。策母吳氏曰:"晟與汝父有升堂見妻之分,今其諸子兄弟皆已梟夷,獨馀一老翁,何足復憚乎?"乃舍之,馀咸族誅。策自討虎,虎高壘堅守,使其弟輿請和。許之。輿請獨與策會面約。既會,策引白刃斫席,輿體動,策笑曰:"聞卿能坐躍,剿捷不常,聊戲卿耳!"輿曰:"我見刃乃然。"策知其無能也,乃以手戟投之,立死。輿有勇力,虎眾以其死也,甚懼。進攻破之。虎奔馀杭,投許昭於虜中。程普請擊昭,策曰:"許昭有義於舊君,有誠於故友,此丈夫之志也。"乃舍之。臣松之案:許昭有義於舊君,謂濟盛憲也,事見后注。有誠於故友,則受嚴白虎也?!?/span>盡更置長吏,策自領(lǐng)會稽太守,復以吳景為丹楊太守,以孫賁為豫章太守;分豫章為廬陵郡,以賁弟輔為廬陵太守,丹楊朱治為吳郡太守。彭城張昭、廣陵張纮、秦松、陳端等為謀主。【江表傳曰:策遣奉正都尉劉由、五官掾高承奉章詣許,拜獻方物?!?/span>

譯文:
? ? ? ? 起先,由劉繇擔任揚州刺史(劉繇于興平元年,即公元194年接替陳溫為揚州刺史),揚州過去的治所在壽春。而壽春已經(jīng)被袁術(shù)占據(jù),劉繇就渡江把曲阿作為州府治所。當時吳景還在丹楊,孫策的堂兄孫賁又是丹楊都尉,劉繇到后,便把他們都攆走了。吳景、孫賁只好退居歷陽(今安徽省和縣)。劉繇派樊能、于糜東往屯兵于橫江津(在今安徽省和縣東南二十五里),讓張英屯兵于當利口(在今安徽省和縣東南),以此來抗拒袁術(shù)。袁術(shù)任用自己過去的下屬瑯琊(今山東省臨沂市)人惠衢(qú)為揚州刺史,又以吳景為督軍中郎將,讓他們與孫賁共同領(lǐng)兵攻打張英等人,一連幾年(原文此處的“連年”應(yīng)該解釋為兩年)都未能攻克。孫策于是勸說袁術(shù),希望自己能去幫助吳景等人平定江東。《江表傳》中記載:孫策對袁術(shù)說:“我家過去對江東人多有恩義,我愿領(lǐng)兵去幫助舅舅討伐橫江(津)的叛軍;等橫江(津)攻克后,如果我在當?shù)卣心际孔涞脑挘梢缘玫饺f的兵勇,我會用這支部隊來幫助您匡扶漢室?!痹g(shù)知道孫策對他有意見,但他認為劉繇占據(jù)曲阿,王朗在會稽,孫策未必能平定這些地方,所以便答應(yīng)了他的請求。袁術(shù)上表任命孫策為折沖校尉,代理殄寇將軍,并給孫策一千多的士卒及相應(yīng)的軍需品,還有幾十匹戰(zhàn)馬,此外還有幾百名袁術(shù)門下的賓客愿意追隨孫策。
? ? ? ?等孫策到了歷陽,其部眾已經(jīng)發(fā)展到了五六千人。孫策的母親事先已經(jīng)從曲阿遷到歷陽,孫策又把母親遷往阜(fù)陵(今安徽省全椒縣陳淺鄉(xiāng)百子村)居住。安頓完母親后,孫策渡江轉(zhuǎn)戰(zhàn),所向披靡,沒有人能抵擋他的鋒芒,又因其軍令很嚴整,故百姓都很擁戴他。《江表傳》中記載:孫策渡江攻打劉繇的牛渚(今安徽省境內(nèi)的采石磯)軍營,盡數(shù)得到了其糧倉中的糧食和武器裝備,而這一年是興平二年(公元195年)了。當時彭城國(今江蘇省徐州市)相薛禮、下邳國(今江蘇省徐州市邳州一帶)相笮融依附劉繇為盟主,薛禮占據(jù)秣陵城(今江蘇省南京市江寧區(qū)),笮融駐扎在秣陵縣的南面。孫策先攻打笮融,笮融出兵與之交戰(zhàn),結(jié)果其部眾被斬殺了五百多人,于是笮融緊閉營門,不敢輕舉妄動。孫策轉(zhuǎn)而渡江攻打薛禮,薛禮突圍逃走,這時樊能、于糜等人又集結(jié)部眾來襲奪孫策在牛渚駐扎的部隊。孫策聽說后,回軍進攻并擊敗了樊能等人,俘獲男女萬余人。之后孫策再往下游進攻笮融,結(jié)果被流箭射中,傷到了大腿,不能騎馬,孫策便自己坐車回到了牛渚軍營。有人叛逃到笮融那里說:“孫郎(孫策)中箭已經(jīng)死了?!斌腥诖笙玻敿磁汕矊㈩I(lǐng)就地向?qū)O策發(fā)動進攻,孫策便派步兵和騎兵數(shù)百人前去挑戰(zhàn),還在后面設(shè)下埋伏,賊軍出擊時,孫策的部隊還沒和對方交鋒就佯裝敗走,賊軍追擊進入埋伏中,于是孫策的部隊大破賊軍,斬首一千多人。孫策趁此到笮融的營下,讓身邊的人大聲呼喊:“孫郎究竟怎么樣!”賊軍于是驚慌恐怖地連夜逃跑。笮融聽說孫策沒死,于是更加深挖壕溝,高筑壁壘,修繕防守設(shè)備。孫策因為笮融的駐地地勢險固,便率軍離開了,然后在海陵(今江蘇省泰州市)擊敗了劉繇的別部,轉(zhuǎn)而又進攻湖孰(今江蘇省南京市江寧區(qū))、江乘(今南京市棲霞區(qū)仙林大學城一帶),都一一攻克了它們。
? ? ? ?孫策為人,容貌修美,喜歡談笑,性情豁達,樂于接受別人的意見,又善于用人,所以士人和百姓對待他,沒有不盡心盡力的,并且樂于為他獻身。劉繇棄軍逃跑以后(建安元年,即公元196年,劉繇被孫策擊敗出逃),各州郡的太守們也都放棄城邑四處奔逃。《江表傳》中記載:孫策當時年紀很輕,縱然已經(jīng)有了爵位和名號,然而士人和百姓都稱呼他為孫郎。起初百姓聽說孫郎來了,都失魂落魄;當?shù)氐墓倮粢矑仐壋且兀幽涞缴钌街?。等孫策的部隊到了,士兵們遵照他的命令,不敢進行擄掠,雞犬和蔬菜,也都是秋毫無犯,于是百姓們很高興,爭相用牛和酒來犒勞軍隊。劉繇逃走以后,孫策進入曲阿(今江蘇省丹陽市)慰勞賞賜將士,還派遣部將陳寶到阜陵(今安徽省全椒縣陳淺鄉(xiāng)百子村)迎接自己的母親和弟弟。孫策發(fā)布恩赦的政令,通告各縣:“凡是劉繇、笮融等人的鄉(xiāng)人和部下前來投降自首的,一概不過問往事;愿意從軍的,一人當兵,免除其全家的賦稅;不愿意從軍的,也不勉強?!边@一政令下達在十天之內(nèi),應(yīng)募者從四面八方聚集而來,一共招募到兵勇兩萬多人,戰(zhàn)馬一千多匹,這下孫策威震江東,其勢力發(fā)展的規(guī)模也是越來越大。
? ? ? ?吳郡人嚴白虎等人聚眾各有一萬多人,他們到處屯兵勾結(jié)在一起。吳景等人想要先擊敗嚴白虎一伙,然后再拿下會稽郡(轄境大致相當于今江蘇省南部、上海市西部、浙江省以及福建省部分地區(qū))。孫策說:“嚴白虎之流就是一群強盜,沒有大的志向,這次出擊便能將其擒獲?!庇谑撬暑I(lǐng)部隊渡過浙江(這里的浙江應(yīng)該指錢塘江),占據(jù)會稽郡,攻破東冶城(今福建省福州的屏山東南麓冶山一帶),就這樣擊敗了嚴白虎等盜眾。《吳錄》中記載:當時烏程(今浙江省湖州市)人鄒他、錢銅以及前合浦(合浦郡轄境為東起廣東省的開平至新興一帶,北起廣西省容縣至橫縣一帶,西起廣西省防城至邕寧一帶,南達廣東省徐聞至陽江一帶,曾一度轄今海南省全境)太守嘉興(今浙江省嘉興市)人王晟等人,各自聚眾萬余人或數(shù)千人。孫策領(lǐng)兵前去討伐,皆把他們都攻破了。孫策的母親吳氏說:“王晟與你的父親有升堂見妻(指雙方進入廳堂拜見彼此的妻室,比喻關(guān)系親密)的情分,現(xiàn)在他的兒子和兄弟都被誅戮了,只剩下他一個老人,你還有什么好忌憚的呢?”于是孫策放過了王晟,其余的人則都被滅族。孫策親自討伐嚴白虎,嚴白虎筑起高大的壁壘堅守,然后派他的弟弟嚴輿去求和。孫策允許同嚴輿和談。嚴輿請求單獨和孫策會面約談。等到兩人會面的時候,孫策突然拔刀砍了坐席,嚴輿身體抖動了下,孫策笑著對他說:“我聽說你能坐著起跳,異常敏捷,姑且就和你開了個玩笑!”嚴輿回答:“我看見刀就下意識地這樣做了?!睂O策知道他是個無能之輩,便朝他投出手戟,嚴輿當即被殺死。嚴輿有勇氣和力量,嚴白虎眾人因他被殺死,而對孫策感到恐懼。孫策隨后率軍進攻打敗了嚴白虎一眾。嚴白虎逃往馀(余)杭(今浙江省杭州市余杭區(qū)),投奔賊人中的許昭。程普請求讓他去攻打許昭,孫策說:“許昭對故主有情義,對故友有誠意,這是大丈夫的志向??!”于是就放棄了對許昭的進攻。據(jù)臣裴松之考察:許昭有義于舊君,說的是他曾幫助過盛憲,詳細事件可以看后面的注解。有誠于故友,則是指他接收了嚴白虎這件事。孫策把這一帶的地方官員全部更換,他自己兼任會稽太守,又讓吳景做回了丹楊太守,讓孫賁做豫章太守(轄境大致同今江西?。?。孫策還從豫章郡劃分出廬陵郡(轄境大致相當于今江西省吉安市境內(nèi)),讓孫賁的弟弟孫輔做廬陵太守,讓丹楊人朱治做吳郡(轄境大致在今江蘇省蘇州、昆山、無錫和浙江省杭州、嘉興、湖州等一帶)太守。彭城(今江蘇省徐州市)人張昭、廣陵(今江蘇省揚州市廣陵區(qū))人張纮、秦松、陳端等人是孫策的主要謀士。《江表傳》中記載:孫策派遣奉正都尉劉由、五官掾高承帶著奏章前往許都(今河南省許昌市建安區(qū)),拜見天子并獻上當?shù)靥禺a(chǎn)。
