最美情侣中文字幕电影,在线麻豆精品传媒,在线网站高清黄,久久黄色视频

歡迎光臨散文網(wǎng) 會(huì)員登陸 & 注冊(cè)

希斯羅機(jī)場(chǎng)無(wú)人機(jī)抗議:抗議延遲的氣候變化行動(dòng)

2019-09-16 17:22 作者:青石空明  | 我要投稿

Heathrow drone protest: Two held over climate change action

Two men have been arrested at Heathrow as climate change protesters tried to launch drones within the airport's exclusion zone.Heathrow Pause said it intended to fly drones in the 5km exclusion zone around the airport on Friday morning.Meanwhile, the first flights landed as normal just before 05:00 BST.

兩位男性氣候變化示威者因嘗試在希斯羅機(jī)場(chǎng)管制區(qū)域起飛無(wú)人機(jī)而被捕?!巴V瓜K沽_機(jī)場(chǎng)”(推特賬號(hào))表示它將有意在周五早晨于希斯羅機(jī)場(chǎng)5千米的管制區(qū)域內(nèi)起飛無(wú)人機(jī),第一場(chǎng)戰(zhàn)斗約在英國(guó)夏令時(shí)5點(diǎn)之前啟動(dòng)。

exclusion 英?/?k'sklu??(?)n; ek-/? ?朗文釋義為:when someone is not allowed to take part in something or enter a place 驅(qū)逐,排除··之外? 常搭配介詞from? ?eg. the country’s exclusion from the United Nations 該國(guó)被排除在聯(lián)合國(guó)之外?搭配 do sth to the exclusion of sth:to do something so much that you do not do, include, or have time for other things?專(zhuān)注于做某事而排斥[無(wú)暇顧及]其他事情??exclusion zone 文中應(yīng)該指航管管制區(qū)

drone: 做動(dòng)詞表示 持續(xù)不斷發(fā)出嗡嗡的聲音?an airplane droned overhead. 一架飛機(jī)在頭頂上轟鳴。drone on 的搭配則表示 嘮嘮叨叨的說(shuō)。drone做名詞表示雄蜂,寄生蟲(chóng),單數(shù)形式還可以表示嗡嗡聲 搭配 drone of??the steady drone of traffic 車(chē)來(lái)車(chē)往發(fā)出的持續(xù)的嗡嗡聲 文中表示的是無(wú)人機(jī)。

BTS: 英國(guó)的夏令時(shí) British Summer Time

The Met Police said it was confident disruption would be kept to a minimum and a dispersal order has been put in place at the airport.The two men were arrested on suspicion of conspiracy to commit a public nuisance the force said. A large police presence has been seen around the airport, where the dispersal order will be in place until 04:30 on Sunday.

倫敦警察廳表示他們非常有自信將混亂控制到最小范圍,并表示機(jī)場(chǎng)疏散秩序已經(jīng)安排就位。警方公布兩位男性因被懷疑共謀妨礙公共秩序罪而被逮捕。機(jī)場(chǎng)附近出現(xiàn)了大量警察,疏散秩序在周日4:30之前將仍就位。

The Met Police:倫敦警察廳? 是The?Metropolitan Police?Service (MPS)的簡(jiǎn)寫(xiě), formerly and still commonly known as the?Metropolitan Police?and informally as the?Met,Scotland Yard or "the Yard", is the territorial?police?force responsible for law enforcement in the?Metropolitan Police?District, which currently consists of the 32 London boroughs?/'b?r?/?(自治市,行政區(qū))

dispersal :?/d?'sp??s???l/? The process of spreading things over a wide area or in different directions 散發(fā),散布;傳播,??the role of birds in the dispersal of seeds 鳥(niǎo)類(lèi)對(duì)傳播種子的作用? ? ?文中的 an dispersal order 指的是疏散秩序? put in place:安排到位, 落實(shí)

conspiracy 釋義為a secret plan made by two or more people to do something that is harmful or illegal密謀,陰謀? conspiracy to do sth??He was charged with conspiracy to commit criminal damage. 他被指控密謀進(jìn)行刑事破壞活動(dòng)。搭配[+ against]?a conspiracy against the government 反對(duì)政府的陰謀? ?固定詞組 conspiracy of silence? an agreement not to talk about something, even though it should not be a secret〔對(duì)不該保密的事〕緘默不談的密約

nuisance??/'nju?s(?)ns/? ①單數(shù)?a person, thing, or situation that annoys you or causes problems討厭[麻煩]的人[事物,情況]? 搭配a real/awful/terrible etc nuisance? 例句?The dogs next door are a real nuisance. 隔壁的那幾只狗實(shí)在是討厭? ?常用句式?I hate to be a nuisance…/Sorry to be a nuisance…?I hate to be a nuisance, but could you move your car to the other side of the street? 我不想給你添麻煩,不過(guò)你能不能把你的車(chē)挪到路那邊去? ②Law?the use of a place or property in a way that causes public annoyance妨害??The nightclub has been declared a?public nuisance. 那家夜總會(huì)已被判定為妨害公眾利益。文中指法律意義的妨害

(我有點(diǎn)單詞釋義的太多了,接下來(lái)會(huì)精簡(jiǎn)一些)

Deputy Assistant Commissioner Laurence Taylor said: "We are really clear that [flying drones] is unlawful, it is a criminal offence, and anybody who turns up expecting to fly drones in that exclusion zone will be arrested."?

The force made seven pre-emptive arrests on Thursday, when officers caught suspected would-be drone pilots,?including Extinction Rebellion co-founder, Roger Hallam, ahead of the planned action.?

警察處處長(zhǎng)副助理Laurence Taylor 表示:大家都非常清楚(操作無(wú)人機(jī))是違法的,是刑事犯罪,不論誰(shuí)在管制區(qū)域飛行無(wú)人機(jī)都將被捕。

警方在周四提前逮捕了懷疑是無(wú)人機(jī)操作員的的七人,包括“滅絕反抗”聯(lián)合創(chuàng)始人,Roger Hallam。

Deputy Assistant Commissioner:警察處處長(zhǎng)副助理

pre-emptivea pre-emptive action is done to prevent something from happening, especially something that will harm you〔行動(dòng)〕搶先的,先發(fā)制人的? pre-emptive strike/attack

Heathrow Airport said it was committed to addressing climate change, but this was best tackled through "constructive engagement and working together to address the issue".

A live Twitter stream apparently launched by protesters at Heathrow suggested two people had been struggling to get a drone off the ground. Heathrow Pause claimed the airport was using "signal jamming to frustrate" early drone flights. Both the airport and police refused to comment on "security matters".

希斯羅機(jī)場(chǎng)承諾將致力解決氣候變化問(wèn)題,但最好是通過(guò)建設(shè)性的接觸和共同努力來(lái)解決。

一個(gè)顯然是由希斯羅機(jī)場(chǎng)抗議者管理的推特賬號(hào)暗示兩位抗議者很難起飛無(wú)人機(jī)?!巴V瓜K沽_”賬號(hào)宣稱(chēng)機(jī)場(chǎng)用信號(hào)干擾早先的無(wú)人機(jī)起飛。機(jī)場(chǎng)和警方都以“安全問(wèn)題”拒絕評(píng)論。

jam 除了名詞是果醬的意思,做動(dòng)詞用還有“用力推”,使···卡住,使··不能運(yùn)轉(zhuǎn);jam or jam up 堵塞 jam out:隨y音樂(lè)起舞

Expansion 'illogical'

One protester at the airport, James Brown, travelled from Exeter to get involved in the action.

Mr Brown, a 54-year-old former GB and Ireland paralympian, said: "It's largely a protest against the fact our government declared a climate emergency in April and straight after approved a third runway for Heathrow. There's no logic to that.

"Any disruption that might be caused to travellers is nothing compared to the imminent climate breakdown we are facing.

"We are running out of time to sort this out."

Mr Brown, who is registered blind, simply held the drone above his head inside the exclusion zone and said he would be handing himself to police for arrest.

擴(kuò)張的“非邏輯性”

一位機(jī)場(chǎng)抗議者,James Brown,從Exeter專(zhuān)門(mén)來(lái)到機(jī)場(chǎng)參與這場(chǎng)抗議。Brown先生,一位????54歲的大英帝國(guó)及愛(ài)爾蘭地區(qū)的前殘奧會(huì)選手,說(shuō)道:這是一場(chǎng)很大程度上抗議我們的政府在四月份宣稱(chēng)氣候面臨緊急情況之后反而直接通過(guò)了希斯羅機(jī)場(chǎng)第三條跑道的計(jì)劃。這之間沒(méi)啥邏輯。

“所有可能給乘客帶來(lái)的混亂完全不能和我們迫在眉睫的氣候紊亂問(wèn)題比較”

“我們沒(méi)有時(shí)間解決這個(gè)問(wèn)題了。”

Brown先生,注冊(cè)為盲人,僅僅是在管制地帶將無(wú)人機(jī)申至頭頂,他表示自己將會(huì)自首。

imminent:/'?m?n?nt/? an event that is imminent, especially an unpleasant one, will happen very soon〔尤指令人不快的事〕即將發(fā)生的,逼近的???A new trade agreement is imminent. 一項(xiàng)新的貿(mào)易協(xié)定即將簽署。imminent danger/threat/death/disaster etc???He was in imminent danger of dying. 他奄奄一息。



?



希斯羅機(jī)場(chǎng)無(wú)人機(jī)抗議:抗議延遲的氣候變化行動(dòng)的評(píng)論 (共 條)

分享到微博請(qǐng)遵守國(guó)家法律
芦山县| 依兰县| 菏泽市| 定远县| 康乐县| 阳谷县| 鱼台县| 凤冈县| 南岸区| 莒南县| 诏安县| 宕昌县| 建昌县| 益阳市| 景德镇市| 包头市| 中宁县| 增城市| 六安市| 平原县| 楚雄市| 宁波市| 巢湖市| 普宁市| 洪泽县| 鄂托克前旗| 阜宁县| 乌拉特前旗| 项城市| 浑源县| 西充县| 明溪县| 卢龙县| 襄城县| 贡山| 广汉市| 南涧| 杂多县| 临城县| 新密市| 天全县|