【CS:GO】2021年7月7日更新日志
反恐精英:全球攻勢(shì)2021年7月7日更新日志?
翻譯:@內(nèi)格夫CSGO?
[MATCHMAKING]?
- Premier matchmaking can now be selected together with other competitive maps.
- Added competitive matchmaking presets and ability to save/load favorite map selections.
- Added a link to CS:GO Fair Play Guidelines when playing on official game servers.
【比賽匹配】
-?“狂牙大行動(dòng)優(yōu)先權(quán)”匹配模式現(xiàn)在可以與其他競(jìng)技地圖一起勾選;
-?增加了競(jìng)技匹配預(yù)設(shè),以及保存/讀取玩家所選擇地圖的能力;
-?在官方游戲服務(wù)器游玩時(shí),增加了一個(gè)“CS:GO公平競(jìng)技準(zhǔn)則”的鏈接;

[MISC]
- Bullet penetration check will ignore the firing player model entirely.
- Fixed bot difficulty selector to correctly apply for offline with bots War Games matches.
- Stability improvements.
【雜項(xiàng)】
-?子彈穿透檢測(cè)將完全忽略開(kāi)槍者的模型;
-?修復(fù)了BOT難度選擇器,以正確適用于離線的BOT戰(zhàn)爭(zhēng)游戲模式;
-?穩(wěn)定性改進(jìn);

CS:GO Fair Play Guidelines
Playing CS:GO together works best when everyone goes into a match with similar expectations. Players who choose to play on official CS:GO servers are expected to:
附錄:CS:GO公平競(jìng)技準(zhǔn)則
當(dāng)一起玩CS:GO的每名玩家都抱有相似的期望參加比賽時(shí),才能達(dá)到最好的效果。選擇在官方CS:GO服務(wù)器進(jìn)行游戲的玩家應(yīng)遵守以下準(zhǔn)則:
In all modes:
- Never cheat.
- Never grief or verbally abuse your teammates or opponents.
- Never use any automation for any reason.
在所有模式中:
-?不作弊;
-?不要故意干擾隊(duì)友,或者辱罵你的隊(duì)友或?qū)κ郑?br>-?不要出于任何原因使用自動(dòng)化腳本;
In Competitive and Wingman:
- Play to win.*
- Play the full match.
在競(jìng)技模式和搭檔模式中:
-?為勝利而戰(zhàn)(備注)
-?完成整場(chǎng)比賽;
Failure to play following these guidelines may result in various penalties, including cooldowns, communication restrictions, and Game Bans.
不遵守上述準(zhǔn)則可能會(huì)導(dǎo)致多種懲罰,包括冷卻時(shí)間、游戲內(nèi)通信限制以及游戲封禁;

*Obviously it’s fine to try new things and experiment with new strats and skills, but players should not enter a match with the intention of losing or disrupting their teammates.
備注:在競(jìng)技模式中可以嘗試新事物,試驗(yàn)新戰(zhàn)術(shù)和技巧,但玩家不應(yīng)帶有故意輸?shù)舯荣惢蚋蓴_隊(duì)友的意圖進(jìn)入比賽。
