[中法]N1-2 雞蛋牛油果鮮蔬吐司
本文翻譯自法語烹飪書籍 FAIT MAISON 系列
Toast à l'avocat, ?uf mollet et légumes du printemps?雞蛋牛油果鮮蔬吐司
準備時間:20分鐘
烹飪時間:6分鐘
推薦分量:4人份

食材與調料:
鄉(xiāng)村面包?pain de campagne épaisses 4片
雞蛋??ufs 4個
牛油果 avocats 2個
黃檸檬汁?jus de citrons jaunes 2個量
小洋蔥頭?oignons nouveaux 2或3個
小紅蘿卜(櫻桃蘿卜) radis 若干個
西葫蘆 courgette 1個
熟豌豆?petits pois frais cuits 100g
香菜葉?feuilles de coriandre
香芹葉?feuilles de cerfeuil
香草?herbes
橄欖油 huile d'olive
Espelette辣椒粉?piment d'Espelette
細鹽 sel fin
鹽花?fleur de sel?

第一步 étape 1?
香菜葉、香芹葉切碎
Cisè le les feuilles de coriandre et le cerfeuil.
在小碗里把牛油果壓成泥,加入檸檬汁和香草,并佐以少量細鹽和辣椒粉
Dans un petit saladier, écrase la chair des avocats avec une fourchette, ajoute le jus de citron et les herbes, assaisonne avec du sel fin et du piment d'Espelette.
第二步 étape 2?
雞蛋輕輕下入沸水煮6分鐘,撈起放入冰水,冷卻后在水里剝開,對半切開,放置備用。
Dans une casserole d'eau bouillante, plonge délicatement les ?ufs 6 minutes.?égoutte-les et plonge-les dans un bain d'eau glacee, écale-les dans ce meme bain, coupe-les en deux et réserve.
第三步 étape?3?
小洋蔥頭切碎。
émince les oignons nouveaux.
小紅蘿卜去莖后洗凈,切成四瓣。
équeute, lave etcoupe les radis en quartiers
西葫蘆切掉兩端,用刨刀削成薄片,卷起來。
Coupe les extrémitesde la courgette et fais des lamelles à l'aide d'un économe. Forme des rouleaux.
第四步 étape?4
給豌豆和小紅蘿卜加入橄欖油、檸檬汁和細鹽進行調味。
Assaisonne les petits pois et les radis avec un peu d’huile d'olive, de jus de citron et de sel fin.
第五步 étape 5
將面包片烤一下。
Toaste les tranches de pain.
在烤好的面包片上擺放所有食材。
Disposer tous les ingrédients sur des tranches de pain grillées.
撒上鹽花和辣椒粉。
Parsème de fleur de sel et de piment d'Espelette.
