人物志·七繆
? ? ? ? 七繆:一曰察譽(yù)有偏頗之繆;二曰接物有愛(ài)惡之惑;三曰度心有小大之誤;四曰品質(zhì)有早晚之疑;五曰變類有同體之嫌;六曰論材有申壓之詭;七曰觀奇有二尤之失。
? ? ? ? 七繆:第一是考察人的聲譽(yù)時(shí)會(huì)出現(xiàn)偏頗的謬誤;第二是待人接物時(shí)會(huì)受個(gè)人好惡的迷惑;第三是審查心志時(shí)會(huì)有對(duì)其素質(zhì)中明與智大小判斷的失誤;第四是考察人的素質(zhì)時(shí)會(huì)有不知道他的智慧發(fā)展早晚的疑惑;第五是分辨人才類別時(shí)要在同才異勢(shì)之間進(jìn)行猜測(cè);第六是在評(píng)論人才時(shí)會(huì)有名聲長(zhǎng)消的相反運(yùn)動(dòng);第七是觀察奇才時(shí)有認(rèn)識(shí)人才尤妙和尤虛的失誤。
? ? ? ? 夫采訪之要,不在多少。然征質(zhì)不明者,信耳而不敢信目。故人以為是,則心隨而明之。人以為非,則意轉(zhuǎn)而化之。雖無(wú)所嫌,意若不疑。且人察物,亦自有誤。愛(ài)憎兼之,其情萬(wàn)原。不暢其本,胡可必信?是故知人者,以目正耳。不知人者,以耳敗目。故州閭之士,皆譽(yù)皆毀,未可為正也。交游之人譽(yù)不三周,未必信是也。夫?qū)嵑裰?,交游之間,必每所在肩稱。上等援之,下等推之,茍不能周,必有咎毀。故偏上失下,則其終有毀。偏下失上,則其進(jìn)不杰。故誠(chéng)能三周,則為國(guó)所利。此正直之交也。故皆合而是,亦有違比。皆合而非,或在其中。若有奇異之材,則非眾所見(jiàn)。而耳所聽(tīng)采,以多為信。是繆于察譽(yù)者也。
? ? ? ? 搜求尋訪人才的關(guān)鍵,不在于所聽(tīng)到的情況多少。然而看不清人的外部特征與內(nèi)在品質(zhì)的人,常常相信耳朵而不相信眼睛。所以當(dāng)別人以為應(yīng)該肯定時(shí),他就隨著相信并認(rèn)為自己觀察得很準(zhǔn)。當(dāng)別人認(rèn)為應(yīng)當(dāng)否定時(shí),他就改變自己的看法而轉(zhuǎn)向反面。相信別人毀譽(yù)的人雖然從內(nèi)心與之沒(méi)有嫌隙,但他聽(tīng)到別人的毀譽(yù)后哪能沒(méi)有懷疑。況且人們對(duì)事物的觀察,本身也是有不準(zhǔn)確的地方。再加上外界愛(ài)憎的干擾,所發(fā)生的疑惑就更多了。這種觀察從根本上就發(fā)生了問(wèn)題,怎么能夠必信不疑呢?所以能夠知人的,能用他所看到的去糾正所聽(tīng)到的。不能知人的,常被所聽(tīng)到的情況所干擾。所以在鄉(xiāng)里生活的人,一般全都受到贊譽(yù)或詆毀,這些未必都是正確的。所交際的人如果不是多次讓他做成事情,就不一定要信任他。篤實(shí)敦厚的人,他們與人交際的時(shí)候,必定常常受到所在地方的稱譽(yù)。上邊的人拔舉他,下邊的人舉薦他,如果他不能夠辦成事情,上下之人必定有所后悔。所以偏重上層而失去了下層的稱譽(yù),那么其結(jié)果必定遭到詆毀。偏重下層而失去了上層的看重,那么他的進(jìn)身就不會(huì)有突出的地位。所以如果能多次讓他辦成事情,就會(huì)對(duì)國(guó)家有利。這是正直的交往。所以對(duì)一個(gè)人全都迎合進(jìn)行肯定,就有違背正直,逢迎結(jié)黨的嫌疑。全都合起來(lái)否定他,他反而倒有可能是個(gè)特立不群的人。如果有奇異的人才,則不是一般人所能發(fā)現(xiàn)的。而相信耳朵聽(tīng)到的情況,是只聽(tīng)信眾人所言的做法。這是考察人的聲譽(yù)時(shí)所發(fā)生的謬誤。
? ? ? ? 夫愛(ài)善疾惡,人情所常。茍不明質(zhì),或疏善、善非。何以論之?夫善非者,雖非猶有所是。以其所是,順己所長(zhǎng),則不自覺(jué)情通意親,忽忘其惡。善人雖善,猶有所乏。以其所乏,不明己長(zhǎng)。以其所長(zhǎng),輕己所短,則不自知志乖氣違,忽忘其善。是惑于愛(ài)惡者也。
? ? ? ?? 熱愛(ài)美善疾恨丑惡,這是人的常情。但如果認(rèn)不清人的本質(zhì),可能會(huì)疏遠(yuǎn)美善、把不對(duì)的認(rèn)為是對(duì)的。為什么這樣說(shuō)呢?那些被認(rèn)為是對(duì)的而實(shí)際上是不對(duì)的人,即使有很多的不對(duì)也有對(duì)的地方。因?yàn)樗袑?duì)的地方,又與自己所長(zhǎng)相合,就會(huì)不自覺(jué)與之感情相通心意親近,而忽視了他的丑惡之處。善美的人雖有很多長(zhǎng)處,但是也有他的短處。因?yàn)樗卸烫?,這些短處又與自己的長(zhǎng)處不同,便認(rèn)不清自己的長(zhǎng)處。因?yàn)樯泼乐说拈L(zhǎng)處,輕視自己的短處,就會(huì)不自覺(jué)地與之志趣相悖精神相異,忽略并忘掉了他的美善。這是在審查人才時(shí)被自己的喜愛(ài)和厭惡所迷惑的情況。
? ? ? ? 夫精欲深微,質(zhì)欲懿重,志欲弘大,心欲嗛小。精微,所以入神妙也。懿重,所以崇德宇也。志大,所以戡物任也。心小,所以慎咎悔也。故《詩(shī)》詠文王,“小心翼翼”,“不大聲以色”,小心也?!巴鹾账古保耙詫?duì)于天下”,志大也。由此論之,心小志大者,圣賢之倫也。心大志大者,豪杰之雋也。心大志小者,傲蕩之類也。心小志小者,拘懦之人也。眾人之察,或陋其心小,或壯其志大,是誤于小大者也。
? ? ? ?? 精神要深邃微妙,素質(zhì)要美好厚重,志向要恢弘遠(yuǎn)大,胸襟要謙虛謹(jǐn)慎。精細(xì)入微,是達(dá)到神奇美妙境界的途徑。美好厚重,是實(shí)現(xiàn)增大氣度的手段。志向遠(yuǎn)大,是承擔(dān)重任的條件。小心謹(jǐn)慎,是防止過(guò)失悔恨的方法。所以《詩(shī)經(jīng)》歌頌周文王,“小心翼翼”,“不大聲以色”,這是說(shuō)他的小心謹(jǐn)慎?!巴鹾账古?,“以對(duì)于天下”,這是歌頌他志向遠(yuǎn)大。由此而論,心小志大的人,屬于圣賢之類。心大志大的人,是豪杰中的俊秀。心大志小的人,屬于傲慢放蕩之類。心小志小的人,是拘謹(jǐn)懦弱之人。而一般人對(duì)人才的觀察,或者鄙視被觀察者的心小,或者贊許被觀察者的志大,這都是由對(duì)心志大小的錯(cuò)誤判斷造成的。
? ? ? ? 夫人材不同,成有早晚。有早智而速成者,有晚智而晚成者,有少無(wú)智而終無(wú)所成者,有少有令材遂為雋器者。四者之理,不可不察。夫幼智之人,材智精達(dá),然其在童髦皆有端緒。故文本辭繁,辯始給口,仁出慈恤,施發(fā)過(guò)與,慎生畏懼,廉起不取。早智者淺惠而見(jiàn)速,晚成者奇識(shí)而舒遲,終暗者并困于不足,遂務(wù)者周達(dá)而有余。而眾人之察,不慮其變,是疑于早晚者也。
? ? ? ? 人才各不相同,成才有早有晚。有的人因智力發(fā)展成熟很早而很快成才,有的人因智力發(fā)展成熟很晚而大器晚成,有的人從小沒(méi)有智慧而終身沒(méi)有成就,有的人從小具備良才而成為佼佼者。這四方面的道理,不可以不審察。從小有智慧的人,才智精明通達(dá),他在兒童時(shí)期就會(huì)表現(xiàn)出端倪。所以年幼時(shí)詞匯多長(zhǎng)大后必有文采,年幼時(shí)口才好長(zhǎng)大后必善于辯論,年幼時(shí)慈善助人長(zhǎng)大后必同情有困難的人,年幼時(shí)常把東西給人長(zhǎng)大后必好施舍給與,年幼時(shí)膽小長(zhǎng)大后必謹(jǐn)慎,年幼時(shí)不隨便要?jiǎng)e人東西長(zhǎng)大后必清廉。智力成熟早的人看見(jiàn)一點(diǎn)小事就能夠從神態(tài)中表現(xiàn)出來(lái),大器晚成的人智力雖然舒緩卻能認(rèn)識(shí)精妙,終生愚昧糊涂的人在許多事務(wù)上都因才智不足而困窘,事業(yè)順利的人諸事通順而游刃有余。而一般人對(duì)人才的考察,往往不考慮這些變化,這就是在人才智力成熟早晚方面的疑惑。
? ? ? ? 夫人情莫不趣名利,避損害。名利之路,在于是得。損害之源,在于非失。故人無(wú)賢愚,皆欲使是得在己。能明己是,莫過(guò)同體。是以偏材之人,交游進(jìn)趨之類,皆親愛(ài)同體而譽(yù)之,憎惡對(duì)反而毀之,序異雜而不尚也。推而論之,無(wú)他故焉。夫譽(yù)同體,毀對(duì)反,所以證彼非而著己是也。至于異雜之人,于彼無(wú)益,于己無(wú)害,則序而不尚。是故同體之人,常患于過(guò)譽(yù),及其名敵,則尠能相下。是故直者性?shī)^,好人行直于人,而不能受人之訐。盡者情露,好人行盡于人,而不能納人之徑。務(wù)名者樂(lè)人之進(jìn)趨過(guò)人,而不能出陵己之后。是故性同而材傾,則相援而相賴也。性同而勢(shì)均,則相競(jìng)而相害也。此又同體之變也。故或助直而毀直,或與明而毀明,而眾人之察不辨其律理,是嫌于體同也。
? ? ? ? 人之常情沒(méi)有人不趨趕名利,躲避損害的。獲得名利的途徑,在于做得對(duì)并有所得。受到損害的原因,在于做錯(cuò)事而有所失。所以人無(wú)論賢能還是愚昧,全都想使自己做得對(duì)并有所得。最能了解自己長(zhǎng)處的,莫過(guò)于與自己同類的人。所以偏才之人,所交際尋求的人,全都是與自己關(guān)系親密的同類并稱譽(yù)他們,憎惡與自己對(duì)立相反的人并詆毀他們,把異雜之人放在既不憎恨也不推崇的位置上。推而論之,沒(méi)有其他的原因。稱譽(yù)同類的人,詆毀對(duì)立相反的人,都是用來(lái)證明別人不對(duì)而自己是對(duì)的。至于與自己既不同類又不對(duì)立的異雜之人,對(duì)別人沒(méi)有益處,對(duì)自己沒(méi)有害處,則既不憎恨也不崇尚。所以同類之人,常常有過(guò)分稱譽(yù)的毛病,至于名望相當(dāng)?shù)娜?,則很少能夠謙讓。所以剛直的人性情奮發(fā),喜歡行為剛直的人,卻不喜歡讓他指責(zé)自己的過(guò)失。坦誠(chéng)直率有什么說(shuō)什么的人,喜歡對(duì)別人直率盡其所言的人,卻不能接受對(duì)自己直率盡其所言。致力于追求名聲的人,喜歡進(jìn)取超過(guò)別人,卻不能處在高于自己的人的后面。所以性情相同而能力差距大,則會(huì)互相提舉互相依賴。性情相同而能力均衡,則會(huì)互相競(jìng)爭(zhēng)互相殘害。這又是同類人之間關(guān)系的變化。所以有的人扶助正直又詆毀正直,有的人贊譽(yù)明智又詆毀明智,而一般人審察人才是不去分辨其中的規(guī)則和道理的,這是分辨同類人才方面的疑惑。
? ? ? ? 夫人所處異勢(shì),勢(shì)有申壓。富貴遂達(dá),勢(shì)之申也。貧賤窮匱,勢(shì)之壓也。上材之人,能行人所不能行。是故達(dá)有勞謙之稱,窮有著明之節(jié)。中材之人,則隨世損益。是故藉富貴則貨財(cái)充于內(nèi),施惠周于外。見(jiàn)贍者,求可稱而譽(yù)之。見(jiàn)援者,闡小美而大之。雖無(wú)異材,猶行成而名立。處貧賤,則欲施而無(wú)財(cái),欲援而無(wú)勢(shì)。親戚不能恤,朋友不見(jiàn)濟(jì)。分義不復(fù)立,恩愛(ài)浸以離。怨望者并至,歸罪者日多。雖無(wú)罪尤,猶無(wú)故而廢也。故世有侈儉,名由進(jìn)退。天下皆富,則清貧者雖苦,必?zé)o委頓之憂。且有辭施之高,以獲榮名之利。皆貧,則求假無(wú)所告,而有窮乏之患,且生鄙吝之訟。是故鈞材而進(jìn)有與之者,則體益而茂遂。私理卑抑有累之者,則微降而稍退。而眾人之觀,不理其本,各指其所在,是疑于申壓者也。
? ? ? ? 人所處的情勢(shì)是不同的,情勢(shì)有伸張有壓抑。富有顯貴成功發(fā)達(dá),這是情勢(shì)的伸張。貧下低賤窮困匱乏,這是情勢(shì)的壓抑。上等人才,能做人所不能做的事。所以他們顯達(dá)時(shí)有勤勞謙虛的美稱,窮困時(shí)有光明磊落的氣節(jié)。中等人才,則隨著時(shí)勢(shì)的變化而增減。所以他們憑借富貴地位在家內(nèi)充滿錢財(cái),在外面遍加施惠。受到他救濟(jì)的人,尋求他可稱道的地方而贊美他。受到他提拔的人,把他的小優(yōu)點(diǎn)加以闡述放大。所以他們雖然沒(méi)有特殊的才能,卻仍然能夠做事成功取得名聲。處在貧賤地位的人,則想布施卻沒(méi)有錢財(cái),想提拔人卻沒(méi)有權(quán)勢(shì)。親戚不能受到幫助,朋友不能得到救濟(jì)。情分不再有,恩愛(ài)漸漸遠(yuǎn)離。怨恨不滿者一起到來(lái),問(wèn)罪者日漸增多。他雖然沒(méi)有罪行和過(guò)錯(cuò),但還是無(wú)緣無(wú)故地被廢黜。所以時(shí)世有張大有減縮,而名聲也因此或高或低。天下人都富有,那么清貧者雖然貧苦,也一定沒(méi)有衰弱病困之憂。而且還有推辭施與的高名,因此獲得榮名之利。如果天下人都貧窮,那么就會(huì)無(wú)處請(qǐng)求借貸,因而有窮困貧乏之患,并且會(huì)生出過(guò)分愛(ài)惜錢財(cái)?shù)目卦V。所以財(cái)富和別人一樣多進(jìn)而還有人給與,則會(huì)名美行成萬(wàn)事如意。自己的管理經(jīng)營(yíng)衰弱卑下而又有拖累的人,則會(huì)地位慢慢下降漸漸低下。而一般人在觀察這個(gè)問(wèn)題時(shí),不知道這個(gè)問(wèn)題的根本,各自只看到問(wèn)題的現(xiàn)狀,這是在情勢(shì)伸張和壓抑問(wèn)題上的迷惑。
? ? ? ? 夫清雅之美,著乎形質(zhì),察之寡失。失繆之由,恒在二尤。二尤之生,與物異列。故尤妙之人,含精于內(nèi),外無(wú)飾姿。尤虛之人,碩言瑰姿,內(nèi)實(shí)乖反。而人之求奇,不可以精微測(cè)其玄機(jī),明其異希?;蛞悦采贋椴蛔?,或以瑰姿為巨偉,或以直露為虛華,或以巧飾為真實(shí)。是以早拔多誤,不如順次。夫順次常度也。茍不察其實(shí),亦焉往而不失?故遺賢而賢有濟(jì),則恨在不早拔。拔奇而奇有敗,則患在不素別。任意而獨(dú)繆,則悔在不廣問(wèn)。廣問(wèn)而誤己,則怨己不自信。是以驥子發(fā)足,眾士乃誤。韓信立功,淮陰乃震。夫豈惡奇而好疑哉!乃尤物不世見(jiàn),而奇逸美異也。是以張良體弱,而精強(qiáng)為眾智之雋也。荊叔色平,而神勇為眾勇之杰也。然則雋杰者,眾人之尤也。圣人者,眾尤之尤也。其尤彌出者,其道彌遠(yuǎn)。故一國(guó)之雋,于州為輩,未得為第也。一州之第,于天下為椳。天下之椳,世有優(yōu)劣。是故眾人之所貴,各貴其出己之尤,而不貴尤之所尤。是故眾人之明,能知輩士之?dāng)?shù),而不能知第目之度。輩士之明,能知第目之度,不能識(shí)出尤之良也。出尤之人,能知圣人之教,不能究入室之奧也。由是論之,人物之理,妙不可得而窮已。
? ? ? ?? 清廉高雅的美德,在人的外貌和氣質(zhì)上有顯著的表現(xiàn),所以考察起來(lái)很少有失誤??疾烊瞬攀д`的原因,往往在對(duì)尤妙和尤虛的考察上。尤妙和尤虛的產(chǎn)生,與一般人不同。所以說(shuō)尤妙之人,蘊(yùn)含精明于內(nèi)部,外面不修飾自己。尤虛之人,外表言語(yǔ)夸大姿態(tài)瑰偉,而內(nèi)里實(shí)際上正相反。而一般人在尋求奇才時(shí),不能夠精深細(xì)微地觀測(cè)到其中深?yuàn)W玄妙的道理,明白奇才的奇異和稀少。有的看其外貌欠佳就認(rèn)為是不足,有的看其姿容魅力就認(rèn)為是巨偉,有的把直率坦白看作是華而不實(shí),有的把喬裝粉飾看作是真誠(chéng)實(shí)在。所以與其因提拔成熟較早的人而多生失誤,不如按正常次序選用。按正常次序是選拔人才的常規(guī)。如果不考察一個(gè)人的實(shí)際能力,還能到哪里找到不失誤的方法呢?所以遺漏了賢才而賢才卻有成功的表現(xiàn),則會(huì)有沒(méi)早點(diǎn)提拔他的遺憾。如果選拔了奇才而奇才又不成功,則會(huì)有不能事先辨別的憂患。憑主觀意志隨心所欲而產(chǎn)生獨(dú)斷專行的錯(cuò)誤,則會(huì)有沒(méi)有廣泛征求意見(jiàn)的后悔。如果廣泛征求意見(jiàn)了卻又貽誤了自己,就會(huì)恨自己沒(méi)有自信。所以良材顯示了自己的能力,眾人才感覺(jué)到自己不是人才的失誤。韓信立功以后,淮陰地區(qū)的百姓才產(chǎn)生震動(dòng)。這怎能歸咎為人們厭惡奇才喜歡懷疑呢!這是由于突出的人物不是每代都有的,他們奇特超凡與眾不同。所以張良身體柔弱,但他的精明強(qiáng)干在眾多智者中是出類拔萃的。荊軻神色平和,但他的精神勇氣在眾多的勇士中是杰出的。這就是說(shuō)俊杰是眾人中突出的人。圣人是這些突出的人中又突出的。他們的優(yōu)異才能越突出,他們的前途就越遠(yuǎn)大。所以一個(gè)郡國(guó)中的俊杰,放到州里比較,不見(jiàn)得能進(jìn)入品第。一州中進(jìn)入品第的人才,是國(guó)家的門樞。國(guó)家的門樞人才,每一代也都不一樣。所以一般人所看重的,是看重他比自己突出的才能,而不是看重突出人才中的佼佼者。所以一般人的明智,能夠知道郡國(guó)一級(jí)人才的數(shù)量,但不能知道他們進(jìn)入品第的程度???guó)人才的明智,能知道進(jìn)入品級(jí)的程度,而不能認(rèn)識(shí)最為突出的良才。最為突出的良才,能夠明白圣人的教誨,但不能明白他的學(xué)問(wèn)技藝為什么能達(dá)到這樣高的程度。由此論之,關(guān)于人才的道理,它的奇妙是不可能認(rèn)識(shí)窮盡的。
參考文獻(xiàn):
梁滿倉(cāng)譯注版《人物志》中華書局出版