簡單日語閱讀:日本兒童身心遭受虐待的案件首次突破10萬人
子(こ)どもの體(からだ)や心(こころ)を傷(きず)つける虐待(ぎゃくたい) 初(はじ)めて10萬(まん)人(にん)以上(いじょう)になる
[2021年3月15日 12時00分]

警察(けいさつ)が去年(きょねん)、親(おや)から虐待(ぎゃくたい)された可能性(かのうせい)があると児童相談所(じどうそうだんじょ)に連絡(れんらく)した子(こ)どもは10萬(まん)6991人(にん)でした。初(はじ)めて10萬(まん)人(にん)以上(いじょう)になりました。この中(なか)の73%は、親(おや)がひどいことを言(い)ったり、子(こ)どもの前(まえ)でけんかをしたりして、心(こころ)を傷(きず)つける虐待(ぎゃくたい)でした。
警察去年就父母虐待兒童可能性與兒童相談所聯(lián)絡,受害兒童一共10萬6991人。第一次超過10萬人。其中父母語言暴力、在孩子面前吵架(打架)對孩子造成心靈傷害的虐待占到73%。
警察(けいさつ)が事件(じけん)だと考(かんが)えた虐待(ぎゃくたい)は2133件(けん)で、被害(ひがい)にあった子(こ)どもは2172人(にん)です。どちらも今(いま)まででいちばん多(おお)くなりました。この中(なか)で亡(な)くなった子(こ)どもは61人(にん)です。
警察認定立案的虐待有2133件,受害兒童有2172人。兩個方面來看都是迄今為止最多的。其中死亡兒童61人。
新(あたら)しいコロナウイルスの問題(もんだい)で出(で)かける人(ひと)が減(へ)って、周(まわ)りの人(ひと)が子(こ)どもを見(み)る機會(きかい)などが少(すく)なくなって、様子(ようす)が変(か)わったことがわかりにくくなっています。警察(けいさつ)は児童相談所(じどうそうだんじょ)や學校(がっこう)などと協(xié)力(きょうりょく)して、隠(かく)れた虐待(ぎゃくたい)を見(み)つけて子(こ)どもを助(たす)けたいと言(い)っています。
因為新冠疫情的原因,外出人員減少。兒童周邊居民與孩子見面的機會變少,變得越來越難以查看其狀態(tài)變化。警察表示會與兒童相談所和學校等機構(gòu)合作,發(fā)現(xiàn)隱藏虐待案件,積極幫助受害兒童。
にくい② | nikui 1.(心情上)難以做到。2.(因客觀條件不允許)而難以做到。
隠(かく)れる③?| kakureru 1.遮蔽,遮掩,隱蔽。2.隱藏,躲藏。3.隱遁,遁世。4.逝世,去世,駕崩。
原文鏈接:https://www3.nhk.or.jp/news/easy/k10012908891000/k10012908891000.html