【GPT機(jī)翻】戰(zhàn)國小町苦勞譚 (戦國小町苦労譚)- 181 [千五百七十八年 九月下旬]
千五百七十八年 九月下旬(*原文網(wǎng)頁序列號 - 205)
恵瓊(えけい)が懸念していた通り、東國征伐に赴いた軍の大部分は論功行賞の決定を以て帰還の途に就いた。
正如恵瓊所擔(dān)心的那樣,前往東國征討的軍隊(duì)大部分在確定功賞后返回了途中。
今後も戦後処理は継続するが、それらは駐留する信忠を筆頭とする首脳部の部隊(duì)が行うこととし、主力部隊(duì)は畿內(nèi)へととんぼ返りするのだ。
今后戰(zhàn)后處理將繼續(xù)進(jìn)行,但這些工作將由以信忠為首的領(lǐng)導(dǎo)部隊(duì)負(fù)責(zé),主力部隊(duì)將返回畿內(nèi)。
この復(fù)員(軍隊(duì)の編成を『戦時(shí)』から『平時(shí)』に戻すこと)は信長の下した『靜子の東國管領(lǐng)就任』を了承するという意思表示でもあった。
此復(fù)員(將軍隊(duì)編制從‘戰(zhàn)時(shí)’回歸到‘平時(shí)’)也是表示同意信長的‘靜子任東國管領(lǐng)’決定的意思表示。
これによって靜子軍を東國に縛り付けられたと喜ぶ者も居たが、彼らは靜子軍が織田軍の中で兵站を擔(dān)っていることを失念している。
有一些人高興地認(rèn)為這樣可以讓靜子軍束縛在東國,但他們忘記了靜子軍在織田軍中擔(dān)任后勤補(bǔ)給的事實(shí)。
兵站という機(jī)能は軍の行動(dòng)に付隨する性質(zhì)があるため、靜子軍の部隊(duì)はそれぞれ小部隊(duì)に分割されて復(fù)員部隊(duì)に編成され直した上で帰路に就いていた。
由于后勤支援是軍隊(duì)行動(dòng)的附屬性質(zhì),靜子軍隊(duì)的部隊(duì)被分為小分隊(duì),然后被編組成復(fù)員部隊(duì)并返回原地。
逆に工事やインフラ整備を得意とする黒鍬衆(zhòng)は、諸將の要請によって各地に散っていた部隊(duì)の多くを東國へと招集することになる。
相反地,擅長建筑和基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè)的黑鍬軍被要求調(diào)集分散在各地的許多部隊(duì)前往東國。
「何をするにしても、まずは東國各地に於いて巡検(じゅんけん)が必要だね」
“無論做什么,首先需要在東國各地進(jìn)行巡檢?!?/p>
戦國時(shí)代の関東は、史実に於いて徳川家康が行った大規(guī)模な治水工事が実施されていないため、幾つもの川が複雑に流れ込む不毛な濕地帯であった。
戰(zhàn)國時(shí)代的關(guān)東地區(qū)是一個(gè)不毛的濕地帶,由于德川家康沒有實(shí)施大規(guī)模的治水工程,許多河流錯(cuò)綜復(fù)雜地流入該地區(qū)。
ただしこれは関東だけに限った話ではなく、靜子の義父にあたる近衛(wèi)前久(さきひさ)が管轄する大坂も同様である。
然而這并不僅限于關(guān)東地區(qū),靜子的岳父近衛(wèi)前久負(fù)責(zé)的大阪地區(qū)也同樣如此。
大坂に関しては靜子軍の機(jī)甲部隊(duì)(戦車などの戦闘車両を配備された部隊(duì)ではなく、工事用重機(jī)を運(yùn)用する黒鍬衆(zhòng)の専門部隊(duì))がパワーショベルに相當(dāng)する仁王や、動(dòng)力揚(yáng)水ポンプに相當(dāng)する『水天(すいてん)(仏教に於いて水を司る神の名)』を用いて大規(guī)模な治水と干拓工事を行っていた。
在關(guān)于大阪的部分,靜子軍的機(jī)甲部隊(duì)(這不是一個(gè)配備了坦克等戰(zhàn)斗車輛的部隊(duì),而是一個(gè)運(yùn)用黑鏟衆(zhòng)的專業(yè)部隊(duì)來操作工程用重型機(jī)器的部隊(duì))使用類似挖掘機(jī)的“仁王”,以及類似動(dòng)力提水泵的“水天”(在佛教中負(fù)責(zé)水之神的名字),進(jìn)行大規(guī)模的治水和墾殖工程。
緻密な事前調(diào)査と重機(jī)を用いた効率的な計(jì)畫を推進(jìn)することにより、人力のみで行う事業(yè)とは比較にならない進(jìn)捗を確保することが出來ている。
通過精密的事前調(diào)查和使用重型機(jī)械進(jìn)行高效的計(jì)劃推進(jìn),我們可以確保比純?nèi)肆M(jìn)行的業(yè)務(wù)更快地取得進(jìn)展。
工事規(guī)模が大きすぎるため、計(jì)畫段階で六次開発までが策定されており、現(xiàn)在は一次開発の半分ほどを消化した段階だ。
工程規(guī)模太大,因此在計(jì)劃階段制定了六期開發(fā)計(jì)劃,目前已完成了一期開發(fā)計(jì)劃的一半左右。
それでも野放図となっていた河川が取捨選択の末に整備され、凄まじい規(guī)模の造成工事を?qū)g施している様子は堺の商人達(dá)を甚(いた)く刺激した。
即使如此,被隨意放置的河流在取舍之后得到了修復(fù),并進(jìn)行了驚人規(guī)模的建設(shè)工程,這種情況激起了堺市商人的極大刺激。
これらの工事が完成すれば西日本屈指の商業(yè)都市が誕生することが確実であり、何とかして自分たちもその利権に食い込むべく虎視眈々(こしたんたん)と狙っている。
一旦完成這些工程,就確信將誕生西日本首屈一指的商業(yè)都市,我們正積極地觀望并有意爭奪相關(guān)利益。
尤もその程度の思惑については前久も把握しており、既に核心的な利権の囲い込みは完了していた。
盡管這種程度的意圖是久留早已了解的,核心的利益圍繞已經(jīng)完成了。
堺を超える巨大な港灣都市となることが見込まれ、経済の動(dòng)脈となり得る大坂―京都間の街道に関しては近衛(wèi)家が管轄することになっている。
預(yù)計(jì)將成為一個(gè)超越堺市的巨大港口城市,并且在大阪-京都之間的街道上成為經(jīng)濟(jì)動(dòng)脈,由近衛(wèi)家負(fù)責(zé)管理。
工事は內(nèi)側(cè)から同心円狀に広がっていくように計(jì)畫されており、既に簡素ながらも港灣機(jī)能が稼働し始めていた。
工地內(nèi)的規(guī)劃是內(nèi)向同心圓形擴(kuò)展,盡管樸素,港口功能已經(jīng)開始運(yùn)轉(zhuǎn)。
現(xiàn)時(shí)點(diǎn)で神戸や四國から物資の流入が始まっており、造成が完了した土地にはそれらを扱う市場が形成されつつある。
目前,神戶和四國已經(jīng)開始向這些已經(jīng)完成開發(fā)的土地流入物資,市場正在形成以應(yīng)對這些物資。
今はまだ食料や生活物資が中心ではあるが、將來的には埋め立て地帯に尾張から工場群を誘致して工業(yè)分野での発展を遂げる予定だ。
現(xiàn)在雖然以食品和生活物資為主,但未來計(jì)劃在填海區(qū)從尾張引進(jìn)工廠群,實(shí)現(xiàn)工業(yè)領(lǐng)域的發(fā)展。
「大坂開発の機(jī)甲部隊(duì)が使用している重機(jī)の一部を関東開発用に回して貰いましょう。特に水天は新しい型番の物と入れ替える予定だったし、古い物の一部を関東に寄越すよう指示して下さい」
“讓大阪開發(fā)機(jī)甲部隊(duì)所使用的一些重型機(jī)械調(diào)配至關(guān)東開發(fā)使用。特別是水天計(jì)劃更換新型號的機(jī)械,指示將一些舊機(jī)械寄送至關(guān)東?!?/p>
「はっ」
「はっ」的簡體中文翻譯是「哈」。
如何に靜子の要請とは言え、仕掛かり中の大阪開発工事の中核メンバーを引き抜くわけにはいかない。
無論如何是靜子的請求,我們不能挖走大阪發(fā)展工程的核心成員,因?yàn)樗麄冋谶M(jìn)行重要工作。
ゆえに関東へと回される人員や裝備については、中堅(jiān)未満の人員及び舊式の機(jī)材となることが見込まれる。それでも大坂開発に少なからず攜わり、重機(jī)を扱う経験のあるメンバーが集まるため、関東開発の初動(dòng)となる調(diào)査や見積りについては充分だと考えていた。
因此,預(yù)計(jì)被調(diào)往關(guān)東的人員和設(shè)備將成為初中級以下的人員和舊型設(shè)備。盡管如此,由于參與了大阪開發(fā)并擁有操作重型機(jī)械經(jīng)驗(yàn)的成員集結(jié)在一起,因此我們認(rèn)為針對關(guān)東開發(fā)的調(diào)查和估算起步工作已經(jīng)足夠了。
靜子は小規(guī)模な調(diào)査チームを編成し、先遣隊(duì)として関東へ送りこみ、數(shù)か月かけて現(xiàn)地の調(diào)査を行う予定だ。
靜子組建了一個(gè)小型調(diào)查團(tuán)隊(duì),派遣到關(guān)東作為先遣隊(duì)進(jìn)行現(xiàn)場調(diào)查,并計(jì)劃花費(fèi)幾個(gè)月的時(shí)間進(jìn)行調(diào)查。
その結(jié)果、得られた情報(bào)から関東開発計(jì)畫を策定する。立地が同じであるため、関東開発計(jì)畫の中心地は江戸になると考えているものの、調(diào)査結(jié)果次第では別の場所に本拠地を構(gòu)えることも考えられた。
因此,根據(jù)獲得的信息制定了關(guān)東開發(fā)計(jì)劃。由于立地相同,因此認(rèn)為關(guān)東開發(fā)計(jì)劃的中心地將是江戶,但根據(jù)調(diào)查結(jié)果,也可以考慮在其他地方設(shè)立總部。
そして靜子自身も尾張から関東へと居を移し、基礎(chǔ)調(diào)査に同行する予定を立てていたのだが、その計(jì)畫は最初から躓(つまづ)くことになる。
然后靜子自己也從尾張搬到了關(guān)東,并計(jì)劃陪同進(jìn)行基礎(chǔ)調(diào)查。但是這個(gè)計(jì)劃從一開始就遇到了阻礙。
「関東での環(huán)境調(diào)査は承知しやした。しかし、靜子様が下向(げこう)(都から田舎へいくこと、この場合は尾張から関東)されるのは承服しかねます」
“我們已經(jīng)了解了在關(guān)東的環(huán)境調(diào)查。但是,我無法同意靜子女士從尾張到關(guān)東的下向行動(dòng)?!?/p>
靜子が尾張から関東へと居を移すことに関して、黒鍬衆(zhòng)は勿論のこと主君たる信長及び義父である前久までもが反対した。
靜子搬家從尾張到關(guān)東,不僅黑鍬軍反對,而且主君信長和義父前久也反對。
信長や前久が尾張と比べて安全が確保されておらず、何が起こるか判らない関東へ『掌中の珠』たる靜子を送りだせるはずもない。
信長和前久無法保證安全,無法派遣靜子到比尾張更不安全的關(guān)東地區(qū),因?yàn)椴恢罆?huì)發(fā)生什么事情。
また黒鍬衆(zhòng)からすれば自分たちの家族や一族が生活する尾張に靜子が居を構(gòu)えているからこそ、國許を離れ日ノ本中の何処へでも出向けるのだ。
同樣對于黑斧黨的人來說,靜子之所以可以離開故鄉(xiāng)前往日本任何地方,正是因?yàn)樗簿釉谒麄兊募易搴陀H屬居住的尾張地區(qū)。
靜子が関東へと移ってしまえば、この前提が崩れてしまうことになる。
靜子如果搬到關(guān)東地區(qū)去了,這個(gè)前提就會(huì)被打破。
靜子の代わりに尾張を収める代官が、靜子と同様に彼らの家族を守ってくれるかが心配でとても國許を離れられない。
一個(gè)代官取代了靜子的工作,負(fù)責(zé)管理尾張地區(qū),但他擔(dān)心這位代官是否能像靜子一樣照顧好他們的家人。因此,他無法離開國內(nèi)。
何よりも隆盛を極める尾張に比べ、関東は何もない僻地であり、如何なる政治的思惑があろうとも大恩ある靜子が左遷されているようで我慢ならなかった。
相比繁榮昌盛的尾張,關(guān)東則是一片荒涼的僻地,無論有何種政治上的訴求,使得有貢獻(xiàn)的靜子被貶謫到那里是令人無法忍受的。
「靜子様はあっしらに東に向かえ、そうお命じ下されば良いのです」
請將「靜子様はあっしらに東に向かえ、そうお命じ下されば良いのです」翻譯成簡體中文。
自分たちが関東へと派遣されるのは問題無いが、靜子が尾張を取り上げられるのは容認(rèn)出來ないと言うのが家臣たちの意見だった。
"家臣們的意見是,派遣我們?nèi)リP(guān)東地區(qū)沒有問題,但不容許靜子被安排到尾張地區(qū)。"
靜子としても気が逸(はや)った結(jié)果として先走っており、即座に関東へ移住しようなどとは考えていなかったのだが、この様子では関東への移住は斷念せざるを得ない。
由于靜子也變得很焦躁,結(jié)果就草率地做出了決定,即刻搬到關(guān)東地區(qū),但她并沒有考慮過這個(gè)決定。不過,從情況來看,不得不放棄搬到關(guān)東地區(qū)的想法。
今や絶大な権力を持つ靜子だが、彼女自身は多くの家臣たちによって支えられているからこそ今の自分があると考えている。
今天靜子擁有巨大的權(quán)力,但她認(rèn)為自己現(xiàn)在的地位是由許多家臣的支持才得以實(shí)現(xiàn)的。
ゆえに家臣達(dá)の強(qiáng)い反対を押し切ってまで関東へ移住するかと言われれば、否である。
因此,若被問及是否愿意克服家臣們的強(qiáng)烈反對搬到關(guān)東移居,回答是否定的。
何より彼らの意見の根底には、自分に対する敬慕があっての進(jìn)言だ。それを跳ね除けてまで我を通そうとは思わなかった。
他們的意見基于尊敬我的態(tài)度,因此即使不同意也不想強(qiáng)行堅(jiān)持自己的觀點(diǎn)。
(いっそ參勤交代みたいに関東と尾張を交互に行き來するかな? それには尾張と関東間の街道がしっかりと整備されないと駄目だよね)
(不妨像參勤交代一樣來回于關(guān)東和尾張?但這樣需要尾張和關(guān)東之間的街道得到充分的整修才可以。)
靜子は本拠地を完全に関東に移すのではなく、一年ごとに所在地を移すという案を考えた。
靜子考慮每年移動(dòng)所在地,而不是完全將其基地移動(dòng)到關(guān)東地區(qū)。
これを?qū)g施すれば靜子の往復(fù)に伴って街道に莫大な金が落ちることになり、高い需要の見込まれる延線上地域が活性化するため中々の名案に思われる。
如果實(shí)施這個(gè)方案,隨著靜子來往,大量的金子將會(huì)掉落在街道上,預(yù)計(jì)需求量高的延伸路線地區(qū)將活躍起來,這是一個(gè)相當(dāng)好的計(jì)劃。
いずれにせよ関東の安全が擔(dān)保されて信長及び前久からの許可が下り、その上で家臣たちが納得する程度の関東開発が進(jìn)んでいなければならない。
無論如何都必須保證關(guān)東的安全,獲得信長和前久的許可,并且在家臣們的同意下推進(jìn)關(guān)東開發(fā)。
どうすれば皆を納得させることが出來るかを彼女は數(shù)日間思い悩むが、魔法のように全てを綺麗に解決する案は浮かばなかった。
她思考了數(shù)天,卻未想出像魔法般能完美解決一切的方案,該怎樣才能讓所有人都滿意她感到苦惱。
地図を広げて城の形をした駒を指先で弾きながら悩んでいると、思いのほか強(qiáng)く弾いてしまった駒がとある場所に転がっていく。
展開地圖,用手指彈著城堡形狀的棋子,思考著。不料彈得有點(diǎn)用力,棋子掉落在一個(gè)地方。
その様子を見て閃いた靜子は、すぐさま紙に計(jì)畫を箇條書きにして頭の中身を整理した。そうして言語化された素案を一刻程掛けて草案にまで昇華し、満足げに頷く。
看到這種情況,靜子突然有了靈感,立刻將計(jì)劃用箭頭符號列在紙上,整理了一下思路。然后,她將言語化的初步方案進(jìn)一步提煉,經(jīng)過一段時(shí)間的改善初稿,滿意地點(diǎn)了點(diǎn)頭。
「まずは上様の許可が必要だね」
"首先需要得到上方的許可"
靜子の計(jì)畫を現(xiàn)実のものとするためには、尾張?美濃地域だけが豊かな現(xiàn)狀では到底不可能だ。
要實(shí)現(xiàn)靜子的計(jì)劃,在僅僅以尾張?美濃地區(qū)的富?,F(xiàn)狀來看,是不可能實(shí)現(xiàn)的。
少なくとも中部地方全域から関東に掛けてが豊かになり、可能であれば東北までもを繁栄させねばならない。
至少從中部地區(qū)到關(guān)東地區(qū)都應(yīng)該變得更加富裕,如果可能的話,還應(yīng)該使東北地區(qū)繁榮起來。
それには戦略的な観點(diǎn)から秘匿されてきた様々な技術(shù)を他國へ開示する必要がある。これは日ノ本全體の問題となりかねないだけに、自分だけの考えで実行することは出來ない。
為此,有必要從戰(zhàn)略的角度披露一些一直以來被保密的技術(shù),這可能成為整個(gè)日本的問題,因此不能僅憑個(gè)人的想法來執(zhí)行。
特に土地の生産力を飛躍的に向上させ地域全體に余力を生み出す農(nóng)業(yè)技術(shù)は、即効性こそ無いものの慎重に取り扱う必要があった。
特別是將土地的生產(chǎn)力飛躍性地提高,并為整個(gè)地區(qū)創(chuàng)造余力的農(nóng)業(yè)技術(shù),雖然沒有立竿見影的效果,但需要謹(jǐn)慎處理。
食べていくことだけに汲々としている狀態(tài)から、余剰人員を生み出して経済を擔(dān)う産業(yè)を勃興させる方針は信長の覇道と合致するため、信長が許可を下すであろうと考えた。
從只顧著填飽肚子的緊迫狀態(tài)中,到產(chǎn)生剩余人員支撐經(jīng)濟(jì)的產(chǎn)業(yè)興起,這符合信長的霸道計(jì)劃,他應(yīng)該會(huì)批準(zhǔn)的。
(これを推し進(jìn)めれば即座に徳川領(lǐng)が影響を受け、長期的には上杉領(lǐng)なども発展するでしょう。彼らの懐を潤わせ、その上で彼らにも東國開発に參入して貰うようにしないとね。まだ大きな火種になっていないけれど、尾張?美濃からの持ち出しについて民たちが不満を抱き始めているでしょうしね)
如果我們推進(jìn)這個(gè)計(jì)劃,德川領(lǐng)將立即受到影響,長期來看,上杉領(lǐng)等地也會(huì)發(fā)展壯大。我們需要讓他們有所收獲,并且讓他們進(jìn)入東國開發(fā)計(jì)劃。目前這個(gè)計(jì)劃還沒有引起很大的反彈,但民眾已經(jīng)開始對從尾張和美濃地區(qū)運(yùn)出物資表示不滿了。
尾張?美濃が東國隨一の繁栄を誇っているとは言え、その財(cái)力にも限度はある。ことあるごとに尾張?美濃から富が流出する現(xiàn)狀に、土地に根を下ろしている大店(おおだな)の商人たちから不満の聲が出始めていた。
尾張美濃雖然擁有東國最為繁榮的財(cái)富,但財(cái)力也有其限度。隨著來自這兩地的財(cái)富不斷外流,依附于當(dāng)?shù)氐拇蟮晟倘碎_始表達(dá)不滿之聲。
これに加えて東國開発の負(fù)擔(dān)までもが圧(の)し掛かれば、燻っている不満が一気に爆発する可能性すらある。
如果加上東國開發(fā)的負(fù)擔(dān),那么積壓的不滿甚至有可能一下子爆發(fā)出來。
たとえるなら稅負(fù)擔(dān)が苦しい中、他國ばかりがODAの恩恵に與(あずか)っていると言えばイメージしやすいだろうか。
如果比喻的話,可以說在稅負(fù)沉重的情況下,僅有其他國家受益于ODA,這一形象比較容易想象。
必要な先行投資なのだが、自分たちにもっと還元して欲しいと望むのは人の常である。今は靜子というある意味カリスマの存在によって糊塗されているが、いつまでも現(xiàn)狀に甘えているわけにはいかない。
需要進(jìn)行必要的前期投資,但希望將更多回報(bào)給自己是人的天性。盡管目前靠著某種意義上的領(lǐng)袖人物靜子粉飾過去,但不能一直安于現(xiàn)狀。
そこで靜子は東國開発に先んじて、延線上の東國各地を発展させようと考える。いくさが禁じられた東國には、食うに困った牢人があぶれている。
于是靜子考慮先于東國開發(fā),促進(jìn)東國延線各地的發(fā)展。在被禁止使用武力的東國,有許多饑餓的囚犯無處立足。
そんな彼らにいくさ以外で活躍の場を與える必要もあるため、街道沿いの開発は丁度良い公共事業(yè)になると靜子は思った。
為了給這些人提供除戰(zhàn)爭之外的發(fā)揮作用的場所,靜子認(rèn)為沿街道的開發(fā)正好成為一項(xiàng)不錯(cuò)的公共事業(yè)。
これは複數(shù)の領(lǐng)地を橫斷して権限を振るえる東國管領(lǐng)にしか成し得ない事業(yè)となるだろう。単に力を持て余し、暴れたいだけの人間も當(dāng)然いるだろうが、そういった人間は長可に丸投げしてしまおうと考えを纏めた。
這將成為只有東國管領(lǐng)才能橫跨多個(gè)領(lǐng)地行使權(quán)力的項(xiàng)目。當(dāng)然也會(huì)有僅僅想肆無忌憚地發(fā)泄力量的人,但這些人將被交由長可來處理。
「これを定時(shí)通信で流して」
請?jiān)诙〞r(shí)通信中播放這個(gè)。
靜子は小姓を呼ぶと、信長と臨時(shí)通話を申し込むよう伝えさせる。その日は生憎と信長の都合が合わず、翌日に信長との通話が実現(xiàn)した。
靜子叫來一名侍從,讓他向信長提出臨時(shí)通話的要求。可惜當(dāng)天信長與其安排不符,直到第二天才與他通話。
挨拶や近況報(bào)告を終えると、靜子はすぐさま自分が発案した計(jì)畫のメリット及びデメリットを伝えて提案を行う。メリットは東國全體の経済を底上げできることであり、様々な資源や労働力までもが手に入ると説いた。
交流問候結(jié)束后,靜子立刻傳達(dá)了她提出的計(jì)劃的利弊,提出建議。她解釋說,其中的優(yōu)點(diǎn)是可以提高整個(gè)東國的經(jīng)濟(jì)水平,獲得各種資源和勞動(dòng)力。
「関東全域を開発するに當(dāng)たり、まずは先立つものが必要です。今までのように尾張?美濃からの稅収を持ち出すのは限界でしょう。いくさを禁じたがため、差し迫った脅威に対処するためという理屈が通りません」
"在開發(fā)關(guān)東地區(qū)時(shí),首先需要一些前置條件。像以前一樣依靠從尾張美濃獲得稅收已經(jīng)到達(dá)了極限。禁止戰(zhàn)爭也不再是應(yīng)對緊迫威脅的理由。"
「……確かにな。何かあれば尾張が割を食うという狀況は問題だな」
"……確實(shí)呢。如果有什么問題,尾張就會(huì)吃虧,這樣的情況不太好。"
「先の北條征伐は後顧の憂いを斷つためと説得出來ましたが、東國から敵という脅威がなくなった以上は尾張に旨みがありません」
“可以說北條征伐是為了消除后顧之憂,但自從東國的敵人不存在威脅后,對尾張就沒有什么好處了?!?/p>
北條征伐に関しては関東を含めた経済圏を掌握するという體(てい)で資金を投入してきたが、それが現(xiàn)実のものとなった以上は投入した資金が回収されなければ民たちも納得しないだろう。
投入經(jīng)費(fèi)參與北條征討,目的是掌握關(guān)東地區(qū)以內(nèi)的經(jīng)濟(jì)網(wǎng)絡(luò)。但既然目的已經(jīng)實(shí)現(xiàn),我們必須收回投資,否則民眾也不會(huì)滿意。
勿論、日ノ本全體の経済を底上げすれば巡り巡って自分たちも恩恵にあずかれるのだが、トリクルダウン理論のように自分たちまで利益が再配分されるまでに相當(dāng)な時(shí)間を要する。
當(dāng)然,如果提升整個(gè)日本經(jīng)濟(jì),最終我們自己也會(huì)受益,但是像涓涓細(xì)流理論那樣,直到收益再分配到我們這里需要相當(dāng)長的時(shí)間。
経済を?qū)熼T的に學(xué)んだ尾張の文官ならばまだしも、利に敏(さと)い商人たちですら數(shù)年先を見據(jù)えているに過ぎず、民たちに至っては今年一年を家族皆で無事過ごすことが大事である。
如果說專業(yè)學(xué)習(xí)經(jīng)濟(jì)的尾張官員還可以理解,但那些精明的商人們也只是看到了幾年以后的利益,而普通百姓最重要的是度過這一年家人平安無事。
「尾張と関東を結(jié)ぶ延線上を富ませる必要性は解った。しかし、余力を得た結(jié)果として奴らが反抗心を持った場合はどうする?」
「明白了需要在連接尾張和關(guān)東的延長線上投入更多的資源,但是如果他們在得到額外的權(quán)利后產(chǎn)生反抗心,我們該怎么辦?」
「恩を仇で返すような不屆き者には、その身の破滅を以て応じます。とは言え余程の無茶をしない限り、謀反することは出來ないでしょう。何しろ彼らには掲げるべき大義名分が無い」
“對于恩將仇報(bào)的不守信用的人,將以身敗名裂作為應(yīng)對。不過,除非有非常必要的情況,否則他們不會(huì)企圖叛變。畢竟,他們沒有值得掛在嘴邊的正義名分?!?/p>
同盟関係にある徳川領(lǐng)や上杉領(lǐng)を繁栄させた結(jié)果、欲をかいて織田家に反抗するのであれば全力を以て叩き潰すだけだ。
若膽敢因繁榮了同盟關(guān)系中的德川領(lǐng)和上杉領(lǐng)而妄圖與織田家對抗,我們將全力以赴地將其粉碎。
マスメディアが存在せず、情報(bào)統(tǒng)制が容易な戦國の世に於いて、反織田を唱える大義名分を捻りだすことは出來なくもない。
在沒有大眾傳媒、信息控制更容易的戰(zhàn)國時(shí)代,捏造反織田的正義名義并非不可能。
しかし、そうした反抗の芽は積極的に情報(bào)発信をすることにより潰すことも出來る。そうなれば搾取するどころか富を分け與えた恩人に対し、仇で報(bào)いる恩知らずとして末代まで語り継がれることになる。
然而,這樣的反抗之芽可以通過積極的信息披露而被抑制。如果那樣做,不僅不會(huì)被剝削,而且會(huì)被視為恩人,分配財(cái)富。但如果選擇以恩人為敵,那么這個(gè)人將被稱為一個(gè)不知道尊重恩情的人,并被后代永久傳頌。
「みすみす大義名分を與えるような隙は見せません。また余力が生まれれば、それを再投資するよう誘導(dǎo)します」
“我們不會(huì)讓你有機(jī)會(huì)提前得到大義名分,同時(shí)如果我們有余力,我們會(huì)引導(dǎo)你再次投資。”
「ならば構(gòu)わぬ。貴様に任せると言った以上、必要と思うならば実行するが良い。存分に奴らへ繁栄という甘い蜜を吸わせてやれ」
“那就無妨了。既然說要交給你了,如果你覺得有必要,就可以去執(zhí)行。讓它們享受繁榮的甜美蜜汁,盡情地吸吧?!?/p>
「はっ! お任せ下さい。金と暇を持て余すからこそ反逆心を抱くのです。暇など感じないほど振り回してみせましょう」
"嗯!請交給我吧。正是因?yàn)槲矣绣X有閑,才會(huì)抱著叛逆心。讓我來揮霍掉閑暇吧,根本感覺不到有閑暇時(shí)間。"
「楽しみにしておるぞ。だが、貴様が関東へと赴く話は、當(dāng)分許可できぬ。未だ西國を平定しておらぬ狀況では、馬鹿が調(diào)子に乗りかねぬ。貴様が尾張から睨みを利かせていることで大人しくしている馬鹿がおるゆえな。わしが許すまで貴様は尾張より、関東開発の指示を出せ」
“我很期待。但是,你前往關(guān)東的事情暫時(shí)還不能批準(zhǔn)。在未平定西國的情況下,有些蠢貨可能會(huì)過于得意。因?yàn)橛行┐镭洉?huì)因?yàn)槟阍谖矎埗⑸叶3职察o。在我許可之前,你必須從尾張發(fā)布關(guān)東開發(fā)的指示。”
「……承知しました」
"我知道了"
「現(xiàn)地視察程度ならば許可するゆえ、そう不満そうな聲を出すな」
"如果你到現(xiàn)場視察程度夠了,那么就允許了,所以不要發(fā)出不滿的聲音。"
通話口の向こうにいる信長の聲は愉快そうだった。そんなに露骨だっただろうかと靜子は反省し、同時(shí)に気分を一新すべく咳ばらいをする。
通話口的另一端,信長的聲音聽起來很開心。靜子反省自己是否表現(xiàn)得太明顯了,同時(shí)咳嗽以獲得新的心情。
「繰り返しになるが、未だ西國が平定出來ておらぬ。更に東國についても支配が充分とは言えぬ。貴様が尾張から東國を睨んでいることで、わしは背後を気にせず西國平定に臨むことが出來るのだ」
"雖然重復(fù)了,但西國仍未被平定。東國的控制也不足。因?yàn)槟銖奈矎堊⒁晼|國,我可以專心于平定西國而不用擔(dān)心背后。"
「そこまで評価して頂いているとは知りませんでした。東國管領(lǐng)という大役に心躍らせ、少しばかり気が逸っておりました。家臣達(dá)も挙(こぞ)って反対しておりますし、暫くは尾張から様々な指示を出すようにします」
“我不知道你們對我評價(jià)如此之高。我很興奮能擔(dān)任東國管領(lǐng)這個(gè)重要職務(wù),有些分心了。我的家臣們也都反對我擔(dān)任此職,所以我將從尾張地區(qū)發(fā)布各種指示一段時(shí)間?!?/p>
「関東に移れば口うるさいわしの小言が屆かなくなると思うたか?」
“你覺得如果搬到關(guān)東,我嘮叨的話就聽不到了嗎?”
信長の思わぬ指摘に靜子は背筋を冷たいものが伝った?;镜膜诵砰Lからの小言はありがたいと思っているのだが、僅かでも煩(わずら)わしいと思わなかったかと問われれば噓になる。
聽到信長意外的批評,靜子感到一陣涼意從背脊傳來。雖然她基本上認(rèn)為信長的指責(zé)是值得感激的,但如果被問及是否覺得有點(diǎn)煩擾,那肯定是說謊話。
少々気まずい空気が流れたが、靜子はそれを振り払うかのように言葉を返した。
有點(diǎn)尷尬的氣氛彌漫著,但靜子像擺脫它一樣回了話。
「上様のご配慮はいつも有難く思います。私を思うが故のお言葉と存じております」
「您的思慮我時(shí)刻感激。我明白您說這番話是出于關(guān)心我?!?/p>
「関東に移れば貴様が頂點(diǎn)に立つことになる。家臣たちは貴様を諫めることは出來ても、強(qiáng)引に止めることは出來ぬことを心得よ」
"如果你到關(guān)東去,你將成為頂點(diǎn)。家臣們可以勸告你,但不能強(qiáng)行阻止你,要記住這一點(diǎn)。"
「はっ、心に刻みます」
“刻在心里了!”
「貴様は仕事に沒頭すると己の負(fù)擔(dān)を無視するきらいがある。少しは他人に任せることを?qū)Wぶがよい。才ある者を見つけ、育てるのは得意なようだが、自身の仕事を他者に任せるのは不得手とみえる」
你在專注工作時(shí)容易忽略自己的負(fù)擔(dān)。學(xué)會(huì)委托給他人一些工作會(huì)更好。你擅長發(fā)現(xiàn)有才能的人并培養(yǎng)他們,但似乎不擅長把自己的工作交給別人。
「……そんな風(fēng)に見えますか?」
“……你看起來是這樣認(rèn)為的嗎?”
「見えるではなく、貴様は他者に任せることが下手だ」
"你不是看不見,而是不擅長把事情讓給他人"
靜子の問いに信長はきっぱりと斷じた。耳に心地よい言葉で包まない処に信頼関係の深さが窺えた。
信長毫不含糊地回答了靜子的問題。他的話語雖然不是那么動(dòng)聽,卻表現(xiàn)出了相互信任的深度。
「精進(jìn)いたします」
"我會(huì)精進(jìn)的" (wǒ huì jīngjìn de) in Simplified Chinese.
「良い返事だ。それに免じて一つ教えてやろう。多くの者は他者から認(rèn)められたいと望んでおる。その者を信じて仕事を託すということは、信頼の証とも言える。貴様の家臣達(dá)ならば、貴様から仕事を託されれば誇りに思いこそすれ嫌がることなどあり得ぬ」
“很好的回答。為此,我將告訴你一個(gè)消息。許多人渴望得到別人的認(rèn)可。信任某人并將工作交給他也可以證明信任。如果你的家仆從你那里接收工作,他們不會(huì)感到不滿,而是會(huì)感到自豪?!?/p>
「そうでしょうか?」
"真的嗎?"
「いきなり大きな仕事を任せよとは言わぬ。まずは雑用でも構(gòu)わんから任せてみよ、涙を流さんばかりに喜ぶだろうよ」
“不會(huì)讓你突然扛大的工作。先讓你做些雜務(wù)也無妨,你肯定會(huì)欣喜若狂的。”
「それは流石にないような……」
“那似乎太過了吧……”
そう返した靜子だが、後日信長の言葉が真実であったことを知ることになった。
然而,后來靜子才知道信長的話是真的。
信長との通話を終えた靜子は、自身の関東行きを中止すると家臣達(dá)に告げた?;兢衔矎垽橹甘兢虺訾筏?、必要があれば現(xiàn)地に視察として一時(shí)的に赴くに留めると説明する。
結(jié)束了與信長的通話后,靜子告訴她的家臣們?nèi)∠怂巴P(guān)東的計(jì)劃。她解釋說,基本上要通過尾張發(fā)指示,如果需要進(jìn)行視察,就只是暫時(shí)前往現(xiàn)場。
家臣たちは靜子の決定を歓迎し、黒鍬衆(zhòng)の頭領(lǐng)たちも先遣隊(duì)として安心して関東へと向かうことになる。手隙となった靜子は御馬揃えに集中することとし、関東開発に関する細(xì)々とした下準(zhǔn)備を配下に任せるようにした。
家臣們歡迎靜子的決定,而黑鏟眾的頭領(lǐng)們也作為先遣隊(duì)安心前往關(guān)東。靜子利用空閑時(shí)間集中在御馬隊(duì)的準(zhǔn)備上,并將與關(guān)東開發(fā)有關(guān)的瑣碎準(zhǔn)備交由手下處理。
並行して東國の行く末について気を揉んでいるであろう上杉謙信及び徳川家康に文を送る。詳細(xì)は記さず、東國の今後について會(huì)談を持ちたいとの旨だけを伝えるものだ。
同時(shí)向擔(dān)心著東國前途的上杉謙信和德川家康發(fā)送信件,表達(dá)希望舉行會(huì)談,討論東國未來的意愿。信件內(nèi)容不詳細(xì),只是簡要傳達(dá)這一意思。
これを受けた二人が會(huì)談の調(diào)整をしてくれれば良いと考えていた靜子だったが、彼らの行動(dòng)は予想外に迅速だった。
靜子認(rèn)為,如果接收這一點(diǎn)的兩個(gè)人可以協(xié)調(diào)會(huì)談,那就太好了,但他們的行動(dòng)出乎意料地迅速。
「比較的近場の徳川様は判るけれど、上杉様も尾張にお越しになったのね」
“能夠理解比較近的德川大人,但是上杉大人也來到尾張了啊?!?/p>
東國の統(tǒng)治に関しては自身の領(lǐng)土も含まれるため、雙方ともが気にしていることは把握していたのだが、全てを放り出してまで尾張入りをするとは意外であった。
關(guān)于東國的統(tǒng)治,雙方都知道包括自己的領(lǐng)土,因此都很在意。但沒想到他會(huì)放棄一切來到尾張。
御馬揃えが十月中旬から下旬ごろに予定されていることを考えれば、その前に二人との會(huì)談を終えていた方が好都合と考えた靜子は二人との會(huì)談を急ぐ。
考慮到御馬齊整計(jì)劃于十月中旬到下旬左右進(jìn)行,靜子覺得在那之前與兩人會(huì)面會(huì)更為方便,因此她急忙安排與兩人見面。
靜子は小姓を招くと尾張滯在中の両者に最大限の便宜を図るよう指示すると、また東國開発の草案から両者に関係する箇所を抜粋した資料を作成するよう事務(wù)方に命じた。
靜子招待仆人,指示在滯留尾把最大限度的便利提供給兩者,并命令行政人員制作有關(guān)兩者的地方從東部開發(fā)草案中提取的資料。
これに対して謙信及び家康は早期に尾張入りを果たしたものの、特に會(huì)談の日程を確認(rèn)してくるでもなく情報(bào)収集に熱を上げている様子だった。
然而,對于這一點(diǎn),謙信和家康盡管早期進(jìn)入尾張,但看起來他們并沒有確認(rèn)會(huì)談時(shí)間表,也沒有加緊情報(bào)收集的熱情。
それぞれの思惑を抱えながら九月も下旬となり、ようやく調(diào)整が済んだことで三者會(huì)談が催されることとなる。
在每個(gè)人都懷有自己的想法的同時(shí),進(jìn)入9月下旬后,經(jīng)過一番調(diào)整后,三方會(huì)談終于得以舉行。
「まずは急な呼びかけにも拘わらず、早い段階から尾張まで足をお運(yùn)び頂いたことに感謝いたします」
首先感謝您在緊急呼吁的情況下,早期就到達(dá)尾張地區(qū)。
會(huì)談は靜子の挨拶を以て口火を切った。參加者は越後から謙信と彼の側(cè)近數(shù)名、さらに景勝や兼続など靜子邸預(yù)かりの面々、三河からは家康と彼の側(cè)近數(shù)名が並び、なぜか藤次郎(伊達(dá)政宗)と小十郎(片倉景綱)も同席することとなった。
會(huì)談在靜子的致辭下開始。參加者包括了來自越后的謙信和他的幾個(gè)近臣,還有靜子家中代表的景勝和兼續(xù)等,來自三河的家康和幾個(gè)他的近臣。奇怪的是,藤次郎(伊達(dá)政宗)和小十郎(片岡景綱)也出席了會(huì)議。
これに加えて靜子の側(cè)近たちも同席しているため、それなりに広い謁見の間が狹く感じる。參加者はいずれも己の行く末が懸かった會(huì)談に必死になっており、その熱量から靜子は息苦しさを覚えるほどであった。
除此之外,由于靜子的親信們也在座,因此覺得相當(dāng)寬敞的接見廳看起來有些狹窄。與會(huì)者都在全力以赴地參加討論,因?yàn)樗麄冎浪麄兊奈磥韺⑷Q于會(huì)議的結(jié)果,靜子也因?yàn)闀?huì)議的緊張氛圍而感到有些透不過氣來。
(流石は戦國時(shí)代を生きる人たちだ、こうして対峙すると威圧感が凄いね。彼らも生き殘りが懸かっているから當(dāng)然なんだろうけど、まずは少し肩の力を抜いて貰わないとね)
(不愧是活在戰(zhàn)國時(shí)代的人們,在這種對峙下感到的威壓感真是令人驚嘆。他們也必須為生存而努力,這當(dāng)然是理所當(dāng)然的,但首先需要他們放松一下。)
靜子もそれなりに長く戦國時(shí)代を生き抜いてきたため、多少の事では動(dòng)じない自信があったのだが、流石に上杉謙信や徳川家康のような歴史に名を殘した武將の重圧を受け続けるのは厳しい。
靜子也因?yàn)樯钤趹?zhàn)國時(shí)代而度過了相當(dāng)長的時(shí)間,因此有一定的自信來應(yīng)對一些小事情,但是像上杉謙信或德川家康這樣名留青史的武將的重壓確實(shí)很難承受。
早々に利害が一致していることを告げ、會(huì)談の雰囲気を和やかなものとすべく口を開く。
早早地告訴對方利害一致的情況,以緩和會(huì)談氛圍。
「既に皆様はご存じかと思いますが、改めてご説明いたします。この度、上様は帝より東國の惣無事を任じられました。そして上様は私に朝廷からの命を遂行するようお命じになりました。婉曲な表現(xiàn)は余計(jì)な誤解を生むため、はっきりと申します。今後、東國に於いて原則いくさは禁止となります」
「雖然大家可能已經(jīng)知道了,但我還是再次解釋一下。這次,上述先生被任命為帝國東部的總事務(wù)官。上述先生命令我執(zhí)行宮廷的命令。為了避免歧義,我要說得很明確。從現(xiàn)在起,在東部地區(qū),戰(zhàn)爭原則上是被禁止的。」
いくさが禁止されるとの言葉に參加者の側(cè)近たちは動(dòng)揺を見せた。今までいくさで武功を上げてきた者にとって、己の価値が無くなるに等しい通達(dá)だからだ。
禁止戰(zhàn)爭的話語使參與者身邊的人感到震動(dòng)。對于那些通過戰(zhàn)爭獲得功績的人來說,這相當(dāng)于他們的價(jià)值被否定了。
「原則と申しましたのは、例外がございます?,F(xiàn)在、伊達(dá)家が陸奧(むつ)及び出羽(でわ)を支配下に置くべく開戦中ですが、これは惣無事を葉えるためのいくさと捉えるため問題ないと上様よりお言葉を賜っております」
“所謂原則是有例外的。目前,伊達(dá)家為了將陸奧和出羽置于其支配下而開戰(zhàn),但由于這是為了實(shí)現(xiàn)總體安寧而進(jìn)行的戰(zhàn)斗,因此上方大人已經(jīng)告訴我們,這沒有問題。”
「ほっ……」
"嗯……"
信長から了解が出ているとの言葉に當(dāng)事者である藤次郎は胸を撫でおろした。既に戦端を開いたいくさに関しても中止を命じられるのかと気が気でなかった藤次郎は、國許に色よい返事が出來ると安堵する。
聽到“信長已經(jīng)同意了”這句話,當(dāng)事人藤次郎松了一口氣。他曾經(jīng)非常擔(dān)心已經(jīng)開始的戰(zhàn)斗是否會(huì)被命令停止,但現(xiàn)在他可以安心在家等待好消息了。
「このいくさの禁止とは國単位の話ではありません。流石に個(gè)人間の爭いにまで口を出しませんが、村同士の武力衝突もいくさとみなして禁じます。今後は村同士の諍(いさか)いがおこれば、織田家が間に入って調(diào)停します。調(diào)停結(jié)果が守られなければ相応の罰を下すこととなります」
“禁止這場戰(zhàn)爭并不是以國家為單位來進(jìn)行的。盡管我們不會(huì)干涉?zhèn)€人之間的爭執(zhí),但我們將禁止村莊之間的武裝沖突。如果村莊之間發(fā)生爭執(zhí),織田家族將會(huì)調(diào)停。如果調(diào)解結(jié)果不能被遵守,將會(huì)采取相應(yīng)的懲罰。”
いくさとは武士同士の爭いだけでなく、水利や山の資源を巡って村同士が爭うこともあった。
戰(zhàn)爭不僅僅是武士之間的斗爭,還有村莊之間為水利和山地資源而爭斗的情況。
村同士の諍いとは言え、生き死にが関わっているため熱が入り易い。最初は口論や話し合いの形を取るが、膠著してくると武力を以て解決を図るようになる。
雖然這些爭執(zhí)只是村莊之間的紛爭,但涉及到生死攸關(guān),因此矛盾很容易激化。一開始會(huì)采取口頭爭吵或商談的方式,但一旦陷入僵局,就會(huì)采取武力解決的手段。
中世日本に於いては國家の権力が隅々まで浸透していないため、村落は自治を確立し自検斷(じけんだん)(治安行政と刑事司法を行う事)を行使するようになっていた。
在中世日本,由于國家權(quán)力沒有滲透到每個(gè)角落,因此村莊建立了自治并開始行使自我審查斷(執(zhí)行治安行政和刑事司法)的權(quán)力。
戦國時(shí)代では國が分割され、領(lǐng)主が裁定を下していたため自検斷が行使される場面は少なくなっていたが無くなったわけではない。史実に於いても刀狩りが行われ、江戸幕府が開かれて以降も、村落によっては害獣駆除の為に必要だとの名目で相當(dāng)量の刀や槍、鉄砲などを隠し持っていた。
在戰(zhàn)國時(shí)代,由于國家被分割,領(lǐng)主們下了判決,因此自我檢查的情景已經(jīng)減少了,但并沒有完全消失。在歷史上,刀狩也曾進(jìn)行過,并且自江戶幕府成立以來,某些村落仍然為了滅害獸而隱藏相當(dāng)數(shù)量的刀劍、槍械等物。
明治に入ると廃刀令によって帯刀が禁止されたが、保有自體に関しては咎められなかった。この為多くの人間が刀などの武具を家に保管しており、有事の際に使用されることもあった。
進(jìn)入明治時(shí)期,由于廢刀令的實(shí)施,佩帶刀劍被禁止,但擁有武器本身并沒有受到譴責(zé)。因此,許多人在家里保管刀劍等武器,有時(shí)會(huì)在緊急情況下使用。
村落の自検斷が完全に廃止されたのは、戦後に行われた占領(lǐng)軍による武器狩りが行われてからなのだ。
鄉(xiāng)村的自查自斷完全廢止是在戰(zhàn)后占領(lǐng)軍進(jìn)行武器搜索之后才實(shí)現(xiàn)的。
「しかし、織田家だけで日ノ本の隅々まで目を配ることは不可能です。そこで皆様にお聲をかけた次第です」
“然而,僅依靠織田家是不可能覆蓋整個(gè)日本的。因此我們才聯(lián)系各位?!?/p>
靜子の言葉に張り詰めていた緊張の糸が緩んだ。この話の流れで聲をかけたとなれば、悪い話にはならないだろう判斷できた為であった。
靜子的話讓一直繃緊的緊張繩終于放松了下來。她判斷出,根據(jù)這個(gè)談話的流程,如果現(xiàn)在發(fā)話也不會(huì)有什么壞消息。
勿論、蓋を開ければ悪い話だったとなれば元の木阿彌となるのだろうが。
當(dāng)然,如果打開蓋子是壞消息,那么一切都會(huì)恢復(fù)原狀。
「上杉様には引き続き北陸を治めて頂き、伊達(dá)家には陸奧と出羽を、徳川様におかれましては関東の管轄をお願(yuàn)いしたいと考えております。しかし、関東は皆様もご存じの通り不毛な濕地帯です?,F(xiàn)狀では負(fù)擔(dān)になりこそすれど、徳川様にとって利がありませぬ」
「我們希望上杉大人能夠繼續(xù)治理北陸,伊達(dá)家則負(fù)責(zé)治理陸奧和出羽地區(qū),而德川大人則掌管關(guān)東。然而,眾所周知,關(guān)東是一片貧瘠的濕地區(qū)域。雖然目前可能會(huì)增加負(fù)擔(dān),但對于德川大人來說,并沒有什么優(yōu)勢。」
関東は現(xiàn)在でこそ日本経済の中心地となっているが、戦國時(shí)代に於いては農(nóng)耕に向かない濕地帯である。関東を任せると言えば聞こえは良いが、食い扶持すらままならない土地を一から開墾せよということになる。
關(guān)東雖然現(xiàn)在成為日本經(jīng)濟(jì)中心地,但在戰(zhàn)國時(shí)代它是不適宜耕種的濕地帶。雖然聽起來讓人滿意,但是將關(guān)東的開發(fā)交給別人,實(shí)際上要求他們從零開始開墾連謀生都困難的土地。
これまで織田家の同盟國として盡力してきた徳川家にとって、関東への國替えを命じられるというのは処罰に等しい処遇と言える。
對于一直作為織田家同盟國盡心盡力的德川家而言, 被命令轉(zhuǎn)移到關(guān)東等同于受到懲罰性的待遇。
「そこで私が関東開発を先行で行います。徳川様に相応しい領(lǐng)土となった処から徐々にお任せすることとなりますが、開発にご協(xié)力頂ければ引き渡しも円滑に進(jìn)むかと存じます」
“那么我將先行開發(fā)關(guān)東地區(qū)。從成為適合德川大人的領(lǐng)土的地方開始,我們將逐漸放手讓步,但如果您能夠協(xié)助開發(fā),交接也將順利進(jìn)行。”
徳川家の扱いだけは特殊にならざるを得なかった?,F(xiàn)時(shí)點(diǎn)での関東は、広さの割に見入りの少ない土地と言える。靜子の東國管領(lǐng)就任が知らされる前は、織田家內(nèi)でも関東に対するイメージが悪く、関東に飛び地となる領(lǐng)土を貰うぐらいなら茶器の方がマシとまで評された。
德川家的處理只能是特殊的。目前關(guān)東地區(qū)可以說是土地面積相對較大但卻缺乏吸引力。在得知靜子成為東國管領(lǐng)之前,就連織田家內(nèi)部對關(guān)東的評價(jià)也不高,甚至還被評價(jià)說與其將領(lǐng)土劃歸關(guān)東地區(qū),不如拿一些茶具更加劃算。
そんな場所へ功労者たる家康を放逐するというのは、徳川家を冷遇するどころか敵対すると告げるに等しい。そこでまずは関東を織田家主導(dǎo)にて開発し、頃合いを見て徳川家へと割譲する運(yùn)びとなったのだ。
把功勞者家康放逐到那種地方,并非是為了冷落德川家,反而相當(dāng)于宣告敵對。因此,首先由織田家主導(dǎo)開發(fā)關(guān)東地區(qū),適時(shí)將其移交給德川家。
「一つ宜しいかな」
"一個(gè)可以嗎"
それまで黙って話を聞いていた謙信が初めて聲を上げた。靜子は少し考える素振りを見せたが、大きく頷く。謙信は靜子に対して敵意ではなく全てを見透かすような透徹した視線を向ける。
之前一直保持沉默聽著的謙信第一次發(fā)出了聲音。靜子表現(xiàn)出稍微思考了一下,但最終點(diǎn)頭同意了。謙信沒有敵意地朝著靜子投去了一雙透亮的眼神,仿佛能洞察一切。
「織田殿は……いえ、貴女はどの様な世を目指しておられる?」
「織田殿是……不,您想追求怎樣的世界呢?」
「どの様な……ですか?」
“您是什么樣的……?”
「然様。貴女は我らにあれをせよ、これをしろと命ずる立場となられた。それであるならば、どの様な治世を胸に描いているのかご教示願(yuàn)いたい」
“如此說來。貴女已經(jīng)成為命令我們做這個(gè),做那個(gè)的立場。如果可以的話,請告訴我們您的治理愿景?!?/p>
表現(xiàn)は穏やかだが、謙信は己の信義に反することならば手を貸さないと言わんばかりの決意が滲(にじ)んでいる。
表現(xiàn)雖然溫和,但是謙信透露出一種不會(huì)幫助違反其信義的決心。
皆が気になっていたことだけに、同席する者全てが固唾(かたず)を飲んで靜子の言葉を待った。
在所有人都很在意的情況下,所有與會(huì)者緊張地等待著靜子的話,并緊緊咬住唇不敢出聲。
皆の視線を一身に集めた靜子だが、少しも気後れすることなく応える。むしろよくぞ聞いてくれたと言わんばかりに満面の笑みを浮かべて告げた。
靜子聚集了所有人的目光,但她毫不害羞地回答了問題。她滿臉笑容地說,似乎很高興聽到這個(gè)問題。
「我らの子や孫たちが腹一杯飯を食べられ、安心してよく遊び、また學(xué)べる世を目指しております」
「我們的子孫能夠吃飽飯,安心地玩耍和學(xué)習(xí),追求一個(gè)更美好的世界。」