【自動(dòng)翻譯相關(guān)】Python 自然語言處理相關(guān)庫
2021-01-12 08:53 作者:只有神知道的歌詞特效 | 我要投稿
首先成神之日第4話(1分28秒開始)截圖鎮(zhèn)帖:


注:有興趣的朋友可以持續(xù)關(guān)注這塊,看看以后現(xiàn)實(shí)世界中真正完美的“興梠-淺間模型算法”到底是下面github開源項(xiàng)目中的哪個(gè)NLP庫,抑或是別的地方的NLP庫。
為了解決字幕組翻譯和校對人手短缺(越來越多的人扛不住三次元爆炸)的問題,這里我把github上的Python 自然語言處理相關(guān)庫搬運(yùn)過來了。
英文鏈接:
https://github.com/vinta/awesome-python#natural-language-processing

中文鏈接:
https://github.com/jobbole/awesome-python-cn

常年看日本動(dòng)畫字幕的觀眾和字幕組朋友們應(yīng)該都知道,像一些對話比較簡單的【日常番】,對話的詞匯量和文法也就那么多,翻譯得多了以后,再做類似的片子可以很快就想到這片子該怎么翻譯?!旧贁?shù)有大量?!康娜粘7部梢园选颈容^簡單的對白部分】和【較為復(fù)雜的梗部分】分開,來精準(zhǔn)把握一部番的翻譯質(zhì)量,目前我看到的做得好的校對幾乎都有這種習(xí)慣。其他類型的日本動(dòng)畫也可以根據(jù)相應(yīng)的風(fēng)格和場景(包括各種細(xì)化的地方)以此類推。
實(shí)操過程中個(gè)人建議配合【思維導(dǎo)圖】把握各個(gè)組成部分的【難易度】,這樣管理出來的效率和質(zhì)量也會高得多,做到又快又好。
標(biāo)簽: