井上塾講義錄 特別講座「恭迎高畑先生」最終回(譯)

輪廓線
?
鈴木? ?《天空之城》完成時高畑先生說過的話,直到現(xiàn)在我還記得一清二楚。當時高畑先生說“賽璐珞動畫有必要做到這種程度嗎”,雖然他自己可能已經(jīng)不記得了。不過高畑先生現(xiàn)在會覺得“《天空之城》那種素樸感真好啊”。明明以前說過那種話。
高畑? ?因為事實就是如此啊(笑),在當時的環(huán)境下,有那樣的想法也很正常嘛。
鈴木? ?雖然這么說有點夸張,在《歲月的童話》上映的時候,只拿一張背景給人們看的話,許多人會問“那真的不是照片嗎”。有趣的是,《側(cè)耳傾聽》上映的時候人們詢問的卻是“那種畫面是怎么加工出來的”,“使用了什么軟件”之類的問題。這種事情是已經(jīng)脫離動畫行業(yè)的人們告訴我的。現(xiàn)在已經(jīng)沒有人會再問那是不是照片了,因為他們已經(jīng)把“《側(cè)耳傾聽》的背景是實拍照片”當作前提啦。所以才會問那是怎么用軟件加工出來的。


高畑? ?哈哈哈(笑)。
鈴木? ?被那樣提問會很困擾的呢。
神山? ?關(guān)于背景,我也不禁會思考最終會進化到什么樣的程度。
高畑? ?其實男鹿先生對此也很困擾。男鹿先生最初在吉卜力的工作是繪制《龍貓》的背景美術(shù)。他本人也會覺得那時候的粗陋感是相當不錯的。
神山? ?原來吉卜力的大家也是這么認為的呢。
高畑? ?沒錯,我也是那么覺得。但是事已至此該怎樣做才能回復到以往那樣的風格呢,十分困難?。ㄐΓ?/p>
神山? ?賽璐珞動畫是受輪廓線制約的。倒不如說背景除了向更像實拍的方向進化別無他法了呢。
鈴木? ?男鹿先生正是那樣,《歲月的童話》他是懷著很大熱情去做的。
高畑? ?是的。之后又做了什么呢,好像是......
鈴木? ?但是在做《平成貍合戰(zhàn)》時,卻變成了那種感覺了。
高畑? ?也就是真實感的提升和原先的構(gòu)想南轅北轍了呢。
神山? ?這樣啊。
鈴木? ?所以啊,再也不做長篇動畫的美術(shù)監(jiān)督啦(笑)。
井上? ?真不愧是男鹿先生。
神山? ?數(shù)碼技術(shù)也在不斷進步,如果線條從賽璐珞動畫中消失的話,要變成不得了的事了呢。
井上? ?那樣的話,我也不敢保證自己能不能畫出與之相稱的畫了。
高畑? ?線條的存在還是很有必要的,線條給予觀眾“現(xiàn)實感”的同時卻又使人意識到動畫并非現(xiàn)實。如果線條消失的話,賽璐珞動畫也該完蛋了吧。對賽璐珞動畫而言手繪才是正道。
井上? ?但計算機繪圖的威脅不容小覷呢。
神山? ?現(xiàn)在有各種各樣的軟件了。
高畑? ?線條的有無,給觀看者的影響也是截然不同的。
井上? ?我也偏愛用清晰的輪廓線繪制出來的東西。事實上,我所收集的畫集中,最喜歡的就是那些有著清晰的輪廓線的。把認為優(yōu)秀的畫作比較著觀賞,發(fā)現(xiàn)它們都有著相似的特征,或許這就是日本畫的審美共性吧。
高畑? ?我認為用線條來作畫是有著明確的意義的。用線條來作畫,雖然可能沒有意識到“那并非是事物本體,而線條只是將其在紙上呈現(xiàn)出來”,但還是將事物的形象傳達給了觀看的一方。
神山? ?嗯。
高畑? ?這也和陰影有關(guān),有精湛地使用陰影完成的畫,也有用簡約的陰影繪制的素樸的畫。有畫得好的,但是畫得不好的情況下,就會暴露出稚嫩和拙劣感,為什么會這樣呢?是因為使用了真實感的陰影。用線條作畫,實力不足的話會畫得很糟糕,原因是容錯率低。也不能說是差,是畫成了別的東西了。不使用線條而只用陰影的油畫,容錯率是比較高的,可能會畫得差,但也可能會成為亨利·盧梭的畫那樣有趣的東西。但是,畫得糟糕且稚嫩拙劣的畫也有很多。畢竟是在用線條來概括并不存在線條的真實物體。我認為對于動畫師來說,意識到這一點這是相當重要的事情。
神山? ?我現(xiàn)在也確信了輪廓線的必要性了。
井上? ?雖然聽得懵懵懂懂,但感覺自己更有自信了。


人才培養(yǎng)
高橋? ?井上塾平時都在教些什么呢?
井上? ?都是些很樸素的東西,像是給大家放映《蜘蛛和郁金香》,然后互相交流感想等等。就我自己而言,“自己為什么喜歡動畫”,“為什么20年間一直在從事動畫的工作”,“那種堅持不懈的根源是什么”。自己不厭其煩一直在畫原畫的原因,該怎么說呢.....
高畑???唉,那倒是個不得了的秘密呢。
井上? ?因為,要是我覺得工作艱苦的話那就糟糕了吧(笑)。
神山? ?的確是這樣呢(笑)。
井上? ?如果沒有愉快著工作的人的話,制作現(xiàn)場就會陷入困境了。至于我又是怎么變成那種類型的,大概是因為受到過某種暗示吧。
高橋? ?會教授具體的技術(shù)之類的嗎?
井上? ?這個倒還沒有過。不過現(xiàn)在覺得作為(井上塾的)補充倒也是個不錯的提議。雖然不確定自己能不能做得來,在自己的力所能及范圍內(nèi)試試看吧。
另外,也有許多東西是在工作時無法體會到的。一般情況下,我們只是依據(jù)分鏡的指示來工作,即便如此已經(jīng)十分艱苦了。但我覺得動畫在根本上是非常有趣的東西,如果讓大家都能體會到動畫內(nèi)在的力量的話就好了呢。可惜我還沒有找到合適的方法。
神山? ?嗯,的確如此。
井上? ?其實我之前也在考慮這樣的事,讓大家完成一些課題,體會描繪動作的樂趣不也挺好的嗎?即便把技術(shù)教給大家,如果不親身實踐的話也是不會有長進的。畢竟是臨時起意,還沒有決定明確的方針,今后會如何也很難說。
神山? ?井上先生就按照自己的想法去做吧。
井上? ?事實上在日本,不會有在動畫制作現(xiàn)場教學這種事情,也沒有人才培養(yǎng)的企劃方案,日本整體的狀況都是如此吧。
而國外,人才培養(yǎng)逐漸系統(tǒng)化,并且不斷積蓄著實力。觀看國外用計算機軟件制作的動畫就明白了,他們也在積累和發(fā)展動畫技術(shù)?!顿_紀公園》問世以來大概有七,八年了吧,為何日本的技術(shù)還在原地踏步呢?我覺得這是日本人天生的惰性。
神山? ?嗯,雖然人們常說要在忙里偷閑中學習,但我覺得那也是有界限的。
井上? ?明明積累各種技術(shù),將其當做墊腳石就好了,可是后人卻不得不從頭開始學起,非得這樣才行嗎?把前人留下的技術(shù)像方程式一樣教給大家,后人將其作為踏板來不斷提升自己,這樣不也挺好的嗎?但事實上技術(shù)的積累并非那么容易的事情。如果不親自推演導出方程式,僅僅將其記住并運用也是很困難的。
高畑? ?雖然不是那么簡單的事情,但是在一定程度上能夠理解的東西也應該是存在的。問題是,當明白原理卻畫不出來的時候,效率是十分低下的。在無知無覺的情況下,盡管是敷衍的態(tài)度,也能畫得比較好。但是,如果像理解方程式一樣去理解作畫的話,事先就知道了工作的艱難,反而畫不出來像樣的畫了。雖然說在日本這兩種狀況都是存在的,但也并非全日本都是如此。
最初進入動畫行業(yè)的人,教給他們的是動畫的技術(shù),希望他們立刻成為戰(zhàn)斗力的一員。其中才能和學力兼?zhèn)涞娜司湍軌蛏秊樵?,東映一直以來都是這樣的體制。但是也有例外,比如說大塚康生先生,在telecom同時做著動畫和原畫的工作。一方面,他要教授畫原畫的思維方式,但人們在升為原畫之前還有較長的一段培訓期,所以另一方面他還必須給畫動畫的人們講解中割的方法,結(jié)果就同時做著兩種工作了。
?

宮崎駿其人
?
高畑?? 宮崎駿這個人自打入社以來,腦子里就一直有著各種奇思妙想,而且自身也具備相應的畫力。但他在做大塚康生先生的動畫時卻說:“我畫原畫還為時過早,不如給大塚康生先生畫動畫更有趣”。他就是這么一種忠于實際的人。如果每天都煩惱著“為什么我已經(jīng)有話原畫的能力了,卻不讓我畫原畫呢”的話,實力也不會提升的。他覺得能夠做大塚先生的動畫就已經(jīng)非常滿足了。
神山?? 原來宮崎先生是這樣的人嗎?
高畑? ?他的確是這種人。
神山?? 難以置信......(笑)
高畑? ?不過另一方面,在作為新人最初參與的作品《格列佛的宇宙旅行》中,他自認為加入某個場景比較好,結(jié)果真就自作主張加入了一張分鏡。雖然做過這樣大膽的事,不過他對于自己的工作可是一絲不茍,做演出時也是如此。我做演出時也曾和他共事過,那時候他對于我所做的工作也說了“演出就是在做這種事情嗎,要我來做的話完全沒干勁吧......”,“我才不想干那種倒霉差事”之類的話。
神山?? 只是口頭說說,其實內(nèi)心還是很憧憬的吧(笑)。
高畑? ?他也是能夠在團體中恪守其職的那種人。
井上? ?的確,甚至能在一年之內(nèi)完成整部動畫全集的layout。
高畑? ?是的,完成了那樣不得了的工作,實在令人嘆為觀止。他是一個自我意識極強的危險人物,但也明白要運用各種手段來抑制自我。他通過思考來抑制自我,該說是對于自己的工作享受其中,還是將其看做有意義的事來接受呢?不過除了手頭正在做的工作之外,他同時也在考慮著各種各樣的事。該記住的事情會牢牢地記住,但這和他考慮其他的東西并不沖突。
神山? ?很有趣的事,對我來說很有參考價值。
井上? ?雖然以我的水平來說有差距,但也學到很多。
高畑? ?他也明白不得不集體協(xié)作完成工作的意義,或者說他必須接受這樣的工作模式。
鈴木? ?時間也不早了。
井上? ?今天談了很久呢,謝謝大家。
石川? ?高畑先生今日能來參與講座實在是感激不盡。正如高畑先生所說,IG也好吉卜力也好,都只不過是形式與名稱,而個人才是實際的工作者。對此我也深有體悟。但要讓我來談自己的工作恐怕會很無趣吧。
今天有幸能邀請到高畑先生并聽取教導,關(guān)于“IG今后會走向何方”,“自己想要做什么樣的事情”這些一直以來在腦海中朦朦朧朧的想法,現(xiàn)在也有了清楚的形象了。過去我一直很迷茫,比如自己真正想要做什么,是什么在支持著我從事著動畫行業(yè)。而現(xiàn)在我能以坦率的心境正視這一切。所以高畑先生能來參加講座真的十分榮幸,日后如果有機會的話還想繼續(xù)向高畑先生請教,雖然高畑先生可能沒有這個打算了吧。
高畑? ?唉,沒那回事哦(笑)
石川? ?那么,讓我們期待高畑先生的再次到來。非常感謝!
第一回:https://www.bilibili.com/read/cv8376511
第二回:https://www.bilibili.com/read/cv8447854
原文地址:https://web.archive.org/web/20050308234847/http://www.production-ig.co.jp/column/inoue/index.html