Babygirl,請你盡情展現(xiàn)自我!常常因為“融入”環(huán)境而掩蓋了真實的自我...

I am not intimidating, you are imitated
我并不具有攻擊性 倒是你感到被冒犯了
There is a difference
這可是有區(qū)別的
I don't take too much space
我并沒有太強勢到冒犯你
You are just used to people playing small
是你習慣了 周圍的人沒有什么上進心
My inner light is not too bright
我內(nèi)心的光芒 并沒有刺瞎誰的雙眼
You are just used to dimming your own
是你習慣了 不愿意表露真實的自我
I am not mean nor aggressive
我不自負 也沒有野心
I am honest and assertive and that makes you uncomfortable
我只是對自己坦誠且自信 但這似乎讓你不爽了
And I do not make you uncomfortable
但其實并不是我讓你不爽
My presence challenges you comfort
而是我的存在 挑戰(zhàn)了你的舒適區(qū)
All of that is yours
這是你的事
I will not be less for you to feel better about yourself
所以我不會為了讓你爽而改變一丁點我自己
Own your stuff
管好你自己
標簽: