最美情侣中文字幕电影,在线麻豆精品传媒,在线网站高清黄,久久黄色视频

歡迎光臨散文網(wǎng) 會員登陸 & 注冊

我們從課本上學(xué)到的日語和日本人平時的用法有哪些差異?

2022-05-13 08:19 作者:東大秋武ノ東京留學(xué)  | 我要投稿

1)語法等解釋,中國老師講語法公式直接套進去,只要是記性好的人誰都可以做得到,而且誰都無法反駁,畢竟是語法體系里的公式麻!

日本人日語老師也會這樣,因為教課要求必須這樣嚴格遵守語法規(guī)則。

但一般的日本人,不懂這些繁瑣的語法,喜歡用語感(白話)解釋。就像我們很多中國人,讓你教外國佬漢語語法問題,也都會蒙的。

比如,學(xué)漢語的外國人問你下面問題,問你“了”的變化規(guī)律性的區(qū)別是什么?你如何教會學(xué)生?如果教了半天還是聽不懂會怎么想?外國人腦袋笨?

他去了?學(xué)校上課。
彼は學(xué)校へ行って授業(yè)を受けました。

我要去學(xué)校了?。
これから學(xué)校に行きます。

剛才他去學(xué)校了?。
先ほど彼は學(xué)校へ行きました。

2)語法結(jié)構(gòu)不同,中國人基本都是中國思維的日語,就算語法上沒錯,日本人沒那種說法的情況很多……無法一一舉例說明…


我們從課本上學(xué)到的日語和日本人平時的用法有哪些差異?的評論 (共 條)

分享到微博請遵守國家法律
陆良县| 安化县| 靖宇县| 祁阳县| 郁南县| 济阳县| 盘锦市| 花莲市| 赣榆县| 得荣县| 柳州市| 定安县| 固阳县| 延寿县| 铁岭市| 永和县| 湖北省| 湾仔区| 贵阳市| 抚顺县| 岳普湖县| 海兴县| 稻城县| 锡林郭勒盟| 茂名市| 休宁县| 河西区| 江安县| 南溪县| 西安市| 日喀则市| 佛学| 卓资县| 新野县| 屯昌县| 嘉兴市| 广州市| 奈曼旗| 时尚| 江津市| 竹山县|