體驗(yàn)分享:使用ChatGPT輔助做翻譯
這個(gè)月使用ChatGPT輔助做翻譯,體驗(yàn)相當(dāng)不錯(cuò),尤其驚嘆于ChatGPT的超強(qiáng)理解力。我經(jīng)常中英夾雜跟TA對(duì)話(huà),或短或長(zhǎng),或各種要求相互穿插,TA基本上每次都能準(zhǔn)確理解我的意思。毫不費(fèi)力,is all I have to say.不過(guò),看了一些國(guó)外大神寫(xiě)給ChatGPT的prompts,我的這些要求對(duì)ChatGPT來(lái)說(shuō)都是小菜一碟。在科技literally日新月異的今天,我們真的回不去了,人工智能就是新的生活工作常態(tài)了??萍甲兏锏睦顺眲?shì)不可擋,唯有擁抱、利用、自我進(jìn)化,以及have?fun~
Joey be like:

分享幾個(gè)使用心得:
1. AI會(huì)取代翻譯嗎?
我認(rèn)為是一部分。如果不是出版物級(jí)別或者比較敏感的翻譯需求,一般企業(yè)機(jī)構(gòu)內(nèi)部以交流為目的翻譯需求,ChatGPT基本上可以勝任了。
我使用下來(lái)的感受是ChatGPT擅長(zhǎng)的翻譯是比較流暢有邏輯的文本、專(zhuān)業(yè)性比較強(qiáng)的文本以及文學(xué)性比較強(qiáng)的文本,還有口號(hào)、活動(dòng)標(biāo)題這類(lèi)需要簡(jiǎn)潔靈活表達(dá)的文本(當(dāng)然,最好要明確告訴TA "This is a title. Make it concise."之類(lèi)的要求)。你會(huì)屢屢被驚艷到。
ChatGPT不太擅長(zhǎng)的是比較有中國(guó)特色的文本。例如一句話(huà)中并列數(shù)個(gè)動(dòng)詞,沒(méi)有斷句、也沒(méi)有顯示出明顯邏輯關(guān)系的文本:“秉承…堅(jiān)持…聚焦…推進(jìn)…結(jié)合…開(kāi)展…圍繞…踐行…?!?把這樣的文本輸進(jìn)去給ChatGPT翻譯,并不會(huì)發(fā)生奇跡,結(jié)構(gòu)上讀起來(lái)依然是中式英語(yǔ)。當(dāng)然可以先修改中文,也可以讓ChatGPT去不斷地潤(rùn)色TA給出的翻譯,不過(guò)前提也是使用者知道什么樣的英文是好英文,以及愿意為了做好一句翻譯去花費(fèi)這樣的心思和精力(能力+意愿),這樣才更好地發(fā)揮AI的作用。
譯者本身的行業(yè)經(jīng)驗(yàn)和專(zhuān)業(yè)能力依然是非常重要的因素。翻譯也是一種創(chuàng)作,每個(gè)譯者都有自己思考、知識(shí)積累、領(lǐng)域經(jīng)驗(yàn)和特定的工作方式。ChatGPT說(shuō)到底是一個(gè)工具,是人在用工具??蛻?hù)想要的是一個(gè)好的成品,這就依賴(lài)于譯者憑借自己的專(zhuān)業(yè)能力加上對(duì)工具的熟練使用,完成翻譯-校對(duì)潤(rùn)色-統(tǒng)籌定稿的全過(guò)程,拿出一個(gè)符合客戶(hù)要求的成品。因此,對(duì)于質(zhì)量要求比較高的文本,我覺(jué)得一個(gè)可靠的譯者在短期內(nèi)是無(wú)法被取代的。
不管怎么說(shuō),對(duì)于所有學(xué)習(xí)者來(lái)說(shuō),ChatGPT都是一個(gè)非常得力的助手和工具。ChatGPT is?a tool. It's also a powerful?enabler and amplifier.
2. 保持懷疑和求證精神
ChatGPT有時(shí)會(huì)一本正經(jīng)地胡說(shuō)八道,這大家都知道了。不僅如此,在你指出TA犯錯(cuò)了之后,TA還比較容易屈服,會(huì)向你道歉,然后順著你的話(huà)說(shuō)一個(gè)更符合你預(yù)期的答案。
因此使用ChatGPT還是比較tricky的。使用搜索引擎的時(shí)候,對(duì)于同一個(gè)問(wèn)題,我通常會(huì)打開(kāi)多個(gè)網(wǎng)頁(yè),進(jìn)行橫向的比較和確認(rèn),最后做一個(gè)自己的判斷,而ChatGPT的那種自信和確定以及大部分時(shí)候的優(yōu)異表現(xiàn)容易讓人放松警惕,盲目相信TA所提供的答案。
3. 用ChatGPT輔助學(xué)英語(yǔ)語(yǔ)法效果如何?
我有次在做校對(duì)的時(shí)候修改了一處錯(cuò)誤,然后想到讓ChatGPT試試。于是我把帶著語(yǔ)法錯(cuò)誤的句子輸進(jìn)去,給出指令:point out the grammatical mistakes in this sentence.
ChatGPT秒回了正確答案給我。指出了語(yǔ)法錯(cuò)誤,也告訴我為什么用錯(cuò)了。是一個(gè)很簡(jiǎn)單的錯(cuò)誤,就是把形容詞打成了副詞:The grammatical mistake in the sentence is the use of "ultimately" instead of "ultimate". "Ultimately" is an adverb that means "finally" or "eventually", while "ultimate" is an adjective that means "final" or "most important". The sentence should read: (略)
于是我今天專(zhuān)門(mén)試了一下用ChatGPT指導(dǎo)英語(yǔ)學(xué)習(xí)的效果如何。
我從英語(yǔ)的閱讀和理解角度,先是試了一下問(wèn)ChatGPT一些有關(guān)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法論的問(wèn)題:讀懂一個(gè)英文句子的步驟是什么?

不過(guò)我更想問(wèn)的是如何識(shí)別句子主干,重點(diǎn):如何確定主語(yǔ)和謂語(yǔ)。
所以我繼續(xù)問(wèn)TA:如何確定主語(yǔ)和謂語(yǔ)?這個(gè)知識(shí)點(diǎn)比較基礎(chǔ)。我繼續(xù)問(wèn)ChatGPT:主語(yǔ)有哪幾種形態(tài)?但是TA給的答案并不理想,告訴我有有單數(shù)主語(yǔ)、復(fù)數(shù)主語(yǔ)等等。
我改了一下問(wèn)法,問(wèn)得更具體了一些:除了名詞和代詞之外,還有什么可以做主語(yǔ)?這個(gè)時(shí)候TA給出的答案就是我想要的:

像其中的第二點(diǎn),“一個(gè)完整的從句可以在句子中做主語(yǔ)”,就是名詞性從句做主語(yǔ)?這個(gè)語(yǔ)法知識(shí)點(diǎn) —— 英語(yǔ)語(yǔ)法中非常重要的一部分內(nèi)容?!?strong>名詞性從句在功能上就相當(dāng)于一個(gè)名詞,所以可以承擔(dān)名詞能承擔(dān)的成分,例如主語(yǔ)、賓語(yǔ)、表語(yǔ)、同位語(yǔ)。這些時(shí)候,這個(gè)名詞性從句就會(huì)分別被叫做主語(yǔ)從句、賓語(yǔ)從句、表語(yǔ)從句和同位語(yǔ)從句?!?/strong>
我又繼續(xù)問(wèn)ChatGPT:哪些詞可以引導(dǎo)名詞性從句?

???????注意,這里面就出現(xiàn)了一個(gè)錯(cuò)誤???????。在給出的四個(gè)例子中,第二個(gè)是一個(gè)定語(yǔ)從句,但是TA告訴我這些都是名詞性從句。定語(yǔ)從句不是名詞性從句,它是形容詞性從句。【英語(yǔ)的三大類(lèi)從句:定語(yǔ)從句(形容詞性從句)、名詞性從句、狀語(yǔ)從句(副詞性從句)】因此,我們?cè)谑褂肅hatGPT的時(shí)候需要小心。TA的優(yōu)點(diǎn)是可以回應(yīng)實(shí)時(shí)的需求,但卻無(wú)法確保信息的真實(shí)性。然后我給ChatGPT指出了這個(gè)錯(cuò)誤,TA一如既往地大方承認(rèn)錯(cuò)誤(但是,它新提供的答案的示例又有錯(cuò)誤,這里就不展示了。)

后面我也嘗試了一些實(shí)操層面的問(wèn)題。我用的2023年考研英語(yǔ)真題中的一個(gè)句子 “The chance that something exciting and new will happen at that party just doesn’t seem to outweigh the effort of getting up off the couch”,讓ChatGPT幫我分析句子結(jié)構(gòu),并重點(diǎn)解釋其中的that從句。同樣的問(wèn)題我問(wèn)了三次,每次都會(huì)有這樣那樣的小錯(cuò)誤。
ChatGPT是一個(gè)交互型的工具,因此使用的關(guān)鍵在于問(wèn)的問(wèn)題,而且還需要你對(duì)答案有一定的懷疑精神和判斷力。相比之下,傳統(tǒng)書(shū)籍是把知識(shí)系統(tǒng)性地呈現(xiàn)在人的面前,去學(xué)就可以了(正規(guī)的工具書(shū)一般也不會(huì)有錯(cuò)誤)。如果你清楚自己的疑問(wèn),能夠主動(dòng)產(chǎn)生疑問(wèn)、提出問(wèn)題,在語(yǔ)法書(shū)里面也是一樣可以找到答案的。
好在,我們面對(duì)的并不是一個(gè)非此即彼的選擇,而是可以把這些工具結(jié)合起來(lái)使用,以求達(dá)到最佳的學(xué)習(xí)和工作效果。
以上~