心予報(bào) - Eve MV

心予報(bào)/心情預(yù)報(bào)
作詞作曲:Eve(https://space.bilibili.com/399111648)
翻譯來(lái)自PJS字幕組 如需轉(zhuǎn)載翻譯請(qǐng)保留譯者及出處
翻譯:ijndjdjdj(https://space.bilibili.com/85770317)

浮つく甘い街の喧騒 故に感情線は渋滯
甜蜜的街道上喧囂四起 因此感情路線停滯不前
「僕に関係ない」とか言って 心模様 白く染まって
嘴上說(shuō)著“和我沒(méi)關(guān)系” 內(nèi)心卻染上一層慘白
だけどどうやったって釣り合わない いたずらに笑う橫顔に乾杯
然而無(wú)論如何都無(wú)法同你相配 只能與那壞笑一般的側(cè)臉干杯
すいも甘いもわからないの きっと君の前では迷子
也無(wú)從得知前路酸甜苦辣 在你面前一定是個(gè)迷路的孩子
溶かしてはランデブー プラトニックになってく
如巧克力般融化的約會(huì) 變做柏拉圖般的純情
ほろ苦い期待 張り裂けてしまいそう だから
這略帶苦澀的期待 眼看就要膨脹到破裂了 所以
夢(mèng)惑う 想いならば 聞かせて その聲を
若是思緒迷惑不清 就請(qǐng)讓我聽(tīng)見(jiàn)那聲音吧
君に染まってしまえば 染まってしまえば
若是接近你 染上你的色彩的話
心遊ばせ 余所見(jiàn)してないで
定當(dāng)心潮蕩漾 不再看向別處
想っていたいな 想っていたいな
我一直在想象著 一直在期待著
桃色の心予報(bào)
這粉紅色的心情預(yù)報(bào)
今混ざってしまえば 混ざってしまえば
若是我們現(xiàn)在彼此混合 彼此交融
君と重なって 視線が愛(ài) 相まって
那就與你合二為一 在視線中彼此傳遞愛(ài)意
ロマンスは止まらない
浪漫愛(ài)情已經(jīng)無(wú)法停止
失敗したらグッバイステップ 神さまどうか今日は味方して
失敗的話唯有轉(zhuǎn)身告別 至少今天拜托神明站在我這邊吧
おかしな君は笑って 逆さま世界が顔出して
有些奇怪的你在笑著 世界展露出與平時(shí)相反的面目
夢(mèng)ならまだ覚めないで 心模様 赤に染まってく
若這是夢(mèng)還請(qǐng)不要醒來(lái) 內(nèi)心已經(jīng)染上一層鮮紅
冷靜沈著では どう頑張ったって無(wú)い
無(wú)論怎樣努力 都做不到冷靜沉著
大體 視界に居ない ちょっとlateなスターリナイト
幾乎還根本看不見(jiàn)的 姍姍來(lái)遲的繁星之夜
最低な昨日にさえ さよなら言いたいよな
那些最糟糕的過(guò)去 也想要就此拋下
甘いおまじないかけられてしまいそう だから
感覺(jué)就像是被施加了甜蜜的咒語(yǔ)一般 所以
この夜を越えてゆけ 響かせて その想いを
就跨越這個(gè)夜晚 讓這份感情響徹天空吧
君に染まってしまえば
若是染上你的色彩的話
君だけ想っていたいな
我只想要想著你一個(gè)人
君に染まってしまえば 染まってしまえば
若是接近你 染上你的色彩的話
心遊ばせ 余所見(jiàn)してないで
定當(dāng)心潮蕩漾 不再看向別處
想っていたいな 想っていたいな
我一直在想象著 一直在期待著
桃色の心予報(bào)
這粉紅色的心情預(yù)報(bào)
今伝えてしまえ 伝えてしまえば
現(xiàn)在就勇敢傳達(dá)吧 若是真的傳達(dá)到了的話
君と重なって 視線が愛(ài) 相まって
那就與你融為一體 在視線中彼此傳遞愛(ài)意
失敗したらグッバイステップ 神さまどうか今日は味方して
失敗的話唯有轉(zhuǎn)身告別 至少今天拜托神明站在我這邊吧