【原創(chuàng)連載】《山洞怪客》(2.2)

小路的寬度最多能容下一輛拖拉機(jī),兩旁高聳著整整齊齊的巖石和土丘;入口處的泥土保持著干燥,但越靠里就越泥濘。顯然,即使缺乏足印,這條路也不像自然的產(chǎn)物。不過(guò),不管曾被用于何種目的,它確實(shí)已被廢棄許久,荒涼、參差,正被微妙而永恒的自然力量還原著。
我的心因興奮咚咚直跳,身體卻因緊張僵硬了。深一腳,淺一腳,我開(kāi)始往道路的深處探索……越往里走,腳下的泥越稀,空氣也越發(fā)潮濕,伴著一股刺鼻的臭味。走了十來(lái)分鐘,我的鞋面已完全被稀泥淹沒(méi),每走一步都像在插秧;這條“路”也幾乎難以辨識(shí)了——也就是說(shuō),我走到了無(wú)人愿意再涉足的地方(反用一下魯迅的話(huà),世界上本來(lái)有路,走的人少了,路也就消失了)。再往前走,就必須進(jìn)入森林了??粗@些黑森森、冷冰冰的山野之主,我打了退堂鼓,準(zhǔn)備回家。轉(zhuǎn)身走了幾步,心里又有點(diǎn)不服,畢竟剛剛那么辛苦,放棄很不劃算;掏出手機(jī)一看,現(xiàn)在也不過(guò)九點(diǎn)半。于是,我膽子頓時(shí)大了起來(lái),頗有點(diǎn)像回到主人懷里的吉娃娃,有一種征服世界的氣勢(shì)。
我繼續(xù)往里走。這里的路面已不再泥濘,天光穿過(guò)樹(shù)葉間的縫隙,散漫地撒下來(lái),讓剛剛陰森冷峻的氣氛柔和了不少。又走了十來(lái)分鐘,林木驟然消失,只剩腳下的一層青草,極目遠(yuǎn)眺可以看到幾百米外的森林和更遠(yuǎn)處的山巒;往前再走幾步,竟出現(xiàn)了一條向下伸展的坡道,同時(shí)一個(gè)面積超過(guò)足球場(chǎng)的紅色深坑映入眼簾。一陣戰(zhàn)栗之后,我發(fā)現(xiàn)這個(gè)“坑”的外觀頗有規(guī)律:它的外壁是垂直的,但并非像懸崖一落到底,而是像梯田有層次地逐步下探,直到抵達(dá)開(kāi)闊平整的地面。從某種程度上說(shuō),它有點(diǎn)像簡(jiǎn)化版的古希臘露天劇院,那些梯田狀臺(tái)階就像看臺(tái)(只不過(guò)從體積上看,只有巨大的天神才能落座);不同之處在于,這個(gè)大坑的輪廓線(xiàn)曲折而破碎,顯得更加滄桑。它的垂壁上有頻繁雕鑿的痕跡,但底部已覆蓋了一層淺淺的地衣,雜草生于其間。我懷疑,這是一座被廢棄的采石場(chǎng)。
這種曾經(jīng)人聲鼎沸、機(jī)器轟鳴的地方如今竟變得荒草凄凄——強(qiáng)烈的反差抓住了我的心。像一個(gè)發(fā)現(xiàn)了遺址的考古學(xué)家,我抑制不住興奮之情,謹(jǐn)慎但堅(jiān)決地沿著斜坡走了下去。站在底部,環(huán)視四周被切削的巖壁,尋找隱沒(méi)在廢墟中的最后一絲車(chē)轍,想象著人們以前在這里勞作的樣子,我感到心滿(mǎn)意足。奇怪的是,我原以為會(huì)看到一些被丟棄的機(jī)器零件或舊輪胎之類(lèi)的東西,卻一無(wú)所見(jiàn)。我一邊神游天外,一邊慢慢走著,沿著延伸的巖壁往右拐了一個(gè)彎。這時(shí),有什么東西吸引了我的注意力——這是一個(gè)鑿在底層巖壁上的小洞穴,大概有兩扇門(mén)寬。在剛剛的漫游中,我注意到很多類(lèi)似的小坑,感覺(jué)它們只是采石過(guò)程中的正常挖掘所致,因?yàn)樗鼈兌己軠\,而且相當(dāng)不規(guī)則;而這個(gè)坑之所以被我稱(chēng)為“洞穴”,是因?yàn)樗亩纯跍唸A對(duì)稱(chēng),相對(duì)來(lái)說(shuō)挖得更深,同時(shí)位置非常隱蔽,適于棲身。另外,在這個(gè)洞穴上方,還躺著半截被石板牢牢壓住的樹(shù)干,其頂端的樹(shù)枝伸展出來(lái),上面整齊地鋪著幾層灌木,剛好可以為洞口遮風(fēng)擋雨。巖壁的這個(gè)轉(zhuǎn)角本就不顯眼,只是正常輪廓線(xiàn)往外凸出的一小塊(如果把采石場(chǎng)底部比作印度洋,那么這個(gè)角落就類(lèi)似于波斯灣),在這個(gè)位置出現(xiàn)了這種模樣的洞穴,我感到很不尋常。驚異之余,我還是往前走了幾步,想觀察得更仔細(xì)些(當(dāng)然,現(xiàn)在沒(méi)看到它主人的蹤影,如果看到了,我肯定選擇逃跑):洞口擺了幾個(gè)西瓜大小的鵝卵石,估計(jì)來(lái)自附近的河里;其中一塊上面放著一本破舊骯臟的書(shū),一片樹(shù)葉插在書(shū)頁(yè)里,看著像是書(shū)簽。我?guī)еo張興奮,但又不免厭惡的心情把它拿起來(lái),發(fā)現(xiàn)這本書(shū)名為《查拉圖斯特拉如是說(shuō)》,作者是尼采。如此晦澀深?yuàn)W的一本書(shū)出現(xiàn)在這里,讓我更驚奇了;不過(guò),我的心稍微放下來(lái)了一點(diǎn),因?yàn)檫@說(shuō)明洞穴的主人并非野蠻人。