噴嚏如雨,瑟瑟如葉
昨夜驟雨,剛出門衣即濕,旋返辦,至22時(shí)許雨稍小時(shí)才走,路塞車,至家已近23時(shí)了。
噴嚏如雨。想起《掛枝兒》里的詞句:“對妝臺忽然打個(gè)噴嚏,想是有情哥思量我,寄個(gè)信兒。難道他思量我剛剛一次?自從別了你,日日淚珠垂。似我這等把你思量也,想你的噴嚏常如雨?!?不禁大樂,前人比今人風(fēng)雅多了,如今無論男女,只會扯著個(gè)靡麗的嗓子嗲道:“我真的好想你……”甜膩且乏味至極。
“阿嚏——”又一聲噴嚏提醒我思緒別再顛鸞倒鳳。感冒征兆已現(xiàn)。洗漱,加衣,臥讀《重點(diǎn)所在》,桑格格的見解真的不俗,只是語言讀著不太舒服,不知是翻譯的緣故還是本來就如此,越讀益倦,昏昏然和衣而眠了。
今日上班,頭痛欲裂,看來真的感冒了。甲申月癸酉日,最高溫度21 ℃,宜感冒,我瑟瑟如一片打秋風(fēng)的黃葉。
標(biāo)簽: