夜吟殘句求圓·清宵無語淚凝秋
原詩(shī)題:《秋暮偶得》
(當(dāng)夜落雨,覺寒,憶遠(yuǎn)昔秋日,方日下,紅半天,有鴻雁過,心緒正亂,故有感作此詩(shī)。)
心隨風(fēng)飄何處留,
草入林間葉影幽。
日暮雁鳴愁自流,
清宵無語淚凝秋。

譯文:當(dāng)天晚上下雨,我覺得有些冷,想起了一個(gè)很早很早的秋天,正是日落時(shí)分,太陽(yáng)染紅了半邊天,有大雁飛過,當(dāng)時(shí)心理很是發(fā)愁,就有感而發(fā),寫下了這首詩(shī)。
我的心隨著寒冷的秋風(fēng)飄散,秋草枯黃,被風(fēng)卷著,直指向那幽深的樹林。正是夕陽(yáng)西下之時(shí),我的愁思正像家鄉(xiāng)的大河緩緩流淌,一夜未眠,直至太陽(yáng)又從東邊升起,淚痕已經(jīng)無聲無息地掛在了我的眼眶。