【歌詞翻譯】夢日記派生 I Cannot Drown ED曲
前排提醒:業(yè)余翻譯,水平有限,不能保證翻譯內(nèi)容完全準確無誤,且會不可避免地混入一些主觀想法,介意者慎看;
翻譯僅為我個人興趣,與其他個人或團體無關;
歡迎友善交流。

此曲為夢日記派生 I Cannot Drown 的ED曲因為有歌詞字幕,我就試著把歌詞翻譯了。由于隨ED曲播放的制作名單里沒有特別標注這首歌的歌名、作詞、作曲、演唱者,因此這部分信息不明確。具體一點的信息可以在封面視頻看。
游戲網(wǎng)站:
https://pureiceblue.itch.io/i-cannot-drown

Fall into the deep dark forest
落入黑暗森林的深處
I can't see anything in this place
我無法看清任何東西
How far could I go?
能走多遠?
Where should I go?
該往何處?
A clear sky disappeared
明媚的天空消失不見
but I should go the long journey
而我要開始漫長旅途
Trust the imagine of my mind
相信自己內(nèi)心的想象
and take the next step
邁出開啟旅途的一步
Spilt the wind to find
a blue blue sky
追風尋找那蔚藍天空
Someday I could see
我總有一天能夠看見
Move forward to my forlorn dream
向著荒涼的夢境前進
Ray of hope came through from trees
希望的光芒穿過林隙
I thought I could see far away
我想我可以看得更遠
Suddenly the sky clouded over
頃刻間天空烏云密布
and cold rain came down to the forest
冰冷的雨水傾瀉而下
Sky is not only fine weather
天公并不會總是作美
Anyway, I should go
無論如何我都要前進
Stuggle to find the way
努力著尋找那一條路
and run through the fate
奔跑著越過命運束縛
Move forward from my forlorn dream
從孤獨的夢境中前進
Many dreams have gone away from me
多少夢已離我而去
Recall cowardice of my heart
心中的怯懦被喚起
But I should face adversity
with courage forever
但面對逆境總該拿出勇氣
I feel scared and alone
獨自一人感到恐懼
but I won't turn back
而我不會就此回頭
Trust the imagine of my mind
堅信自己內(nèi)心的期望
and take the next step
邁出前進的下一步
Spilt the wind to find
a blueblue sky
順風尋找那蔚藍天空
and someday I could see
我總有一天能夠看見
Move forward to precious things you should believe
向值得信仰的寶貴事物前進
My legs are shaking
我的雙腿在顫抖
but I won't stop walking
但我不會停下腳步
To be able to escape from a deep forest
為了能從深林逃脫
Hold the key of hope
抓住希望的關鍵
Cut throught the woods to go further away
披荊斬棘向著更遠一方
And I arrived to Arcadia after a stuggle
歷經(jīng)千辛萬苦,到達世外桃源