【龍騰網(wǎng)】國際愛貓日:要求加大對野貓和猞猁的保護(hù)力度

Weltkatzentag: Mehr Schutz für Wildkatze und Luchs gefordert
國際愛貓日:要求加大對野貓和猞猁的保護(hù)力度

Wildkatzen und Luchse sind oft nur in Zoos und Tierparks zu sehen. Doch in freier Natur erobern sich die wilden Samtpfoten lautlos Gebiete zurück. Für Naturschützer ginge aber mehr.
能夠經(jīng)常在動物園看到野貓和猞猁。這些野生動物悄悄地占領(lǐng)了這個地區(qū),對于自然環(huán)境保護(hù)者們來說還有很長的路要走。
Berlin (dpa) - Ein Luchs in der Lausitz - das war im April eine kleine Sensation für Naturschützer. Denn die n?chsten gr??eren Luchsvorkommen sind weit entfernt und das Tier ist gew?hnlich kein Langstreckenl?ufer.
柏林(德新社):一只盧薩蒂亞的猞猁在4月份的時候被自然環(huán)境保護(hù)者觀察到。下一次觀察到猞猁會是很久以后的事情了,這種動物是天生的長跑運動員。
Zum Weltkatzentag am 8. August f?llt die Bilanz zum Bestand der wilden Samtpfoten dennoch eher gemischt aus. Es gibt nach Angaben des Bundes für Umwelt und Naturschutz (BUND) nur 77 nachgewiesene Luchse in ganz Deutschland. Besser haben sich die Best?nde der Europ?ischen Wildkatze entwickelt. Mit gesch?tzten 7000 bis 10.000 Tieren z?hle diese Katze aber immer noch zu den gef?hrdeten Arten, teilte der Bund mit. Vor 100 Jahren waren die getigerten Waldbewohner mit dem Ringelschwanz fast ausgerottet.
每年的8月8日是國際愛貓日,野生貓咪的數(shù)量越來越少了。聯(lián)邦政府的環(huán)境和自然保護(hù)的報告書中指出:在德國只有77種猞猁,但是擁有的貓的數(shù)量在歐洲最多。據(jù)估計,這些野貓一共有7000到10000只,但是有不少品種已經(jīng)瀕臨滅絕。在100年前,那些卷尾巴的、有虎紋的貓基本上被消滅殆盡了。
?Wildkatzen müssen dringend besser geschützt werden?, fordert BUND-Wildtier-Expertin Christiane Bohn. ?Die Zerschneidung ihrer Lebensr?ume durch Stra?en, Siedlungen und ausger?umte Agrarfl?chen ist heutzutage das gr??te Problem.? Zwar gibt es neue Wildkatzen-Nachweise in der Lüneburger Heide, dem Leipziger Auwald und einigen bayerischen W?ldern. Im ?u?ersten Norden und den gesamten Nordosten Deutschlands fehlen die Tiere jedoch noch immer fl?chendeckend. Mit grünen Korridoren aus Büschen und B?umen wollen Naturschützer W?lder weiter miteinander verbinden. So soll langfristig ein grünes Netz für Wildtier-Wanderungen entstehen.
聯(lián)邦野生動物專家克里斯蒂雅娜.伯恩說:“野貓應(yīng)該被更好地加以保護(hù)。當(dāng)下修建道路、住宅區(qū)和建設(shè)農(nóng)田等行為已經(jīng)成為了一個巨大的問題,因為它們破壞了野貓的棲息地。”在呂內(nèi)堡森林、萊比錫森林和巴伐利亞的一些樹林里發(fā)現(xiàn)了野貓的蹤跡,在德國北部和東北部地區(qū)這些野生動物有大面積分布。自然環(huán)境保護(hù)者們想要建造由灌木和喬木構(gòu)成的綠色走廊,使得這些破碎成塊的森林能夠重新連接成一個整體。這樣長期以往,這篇綠色的網(wǎng)絡(luò)就會形成,成為這些野生動物生活的棲息地。
Der Lausitzer Luchs mit seinen auff?lligen Pinselohren ist eher ein einsamer Vorbote dieser Idee. Das Tier mit Ohrmarke stammt ursprünglich aus dem Harz. Dass das M?nnchen in der Lausitz eine Partnerin findet, gilt jedoch als unwahrscheinlich. Luchse sind Europas gr??te wildlebende Katzen - aber selten. Die n?chste bekannte Population lebt erst wieder im ?stlichen Polen.
對盧薩蒂亞的猞猁的保護(hù)是這項禁令的其中一個內(nèi)容。這種長耳朵的動物來自哈爾茨山脈。在盧薩蒂亞想要找到它的同類幾乎是不可能的。猞猁是歐洲最大的野貓,現(xiàn)在很少有看到它們的機(jī)會。這種有名的動物在波蘭東部也有分布。
Dass der Lausitzer Luchs seine lange Wanderung überlebte, grenzt für Umweltschützer an ein kleines Wunder. Autobahnen und stark befahrene Bundesstra?en gelten als Killer. Tempolimits und Querungshilfen k?nnten den Tod auf der Stra?e verhindern, doch deren Durchsetzung ist langwierig - und Wildbrücken sind teuer. Als Gefahr dazu kommt illegaler Abschuss.
在盧薩蒂亞發(fā)現(xiàn)的猞猁被環(huán)境保護(hù)者視為一個小小的奇跡。公路和車流量大的國道被視為野貓的殺手。速度限制和十字路口警示牌能夠遏制住這種發(fā)生在道路上的野貓死亡事故,但是這些設(shè)施的建造很麻煩,而且野生動物通道的建設(shè)非常燒錢。非法捕獵也是其中一個危險。
Luchse und Wildkatzen stehen wie W?lfe für die biologische Vielfalt in Landschaften, die von intensiver Landwirtschaft, Zersiedlung und immer mehr Verkehr bedroht sind. Ausgerechnet der ehemalige innerdeutsche Grenzstreifen dient Luchsen und anderen bedrohten Arten als Rückzugsgebiet - denn dort blieben sie über Jahrzehnte ungest?rt.
猞猁和野貓和狼一樣,都是地區(qū)生物多樣性的一部分。農(nóng)業(yè)的發(fā)展和城市化以及交通的日益繁忙對這些動物造成了很大的威脅。而且偏偏這些德國腹地地區(qū)在過去是猞猁和其它瀕危物種的遷徙通道,這些動物數(shù)十年以來遭到了嚴(yán)重的打擾。