星になる/そらる 歌詞翻譯
自翻,含大量意譯成分,有錯請見諒
轉載請注明作者(如果有人轉的話

【星になる/化作星辰】
作詞作曲:黒魔
歌:そらる
大丈夫 ゆっくり言葉を探して
沒關系 ?慢慢組織好語言
聲が震えたっていい
即使聲音顫抖也不要緊
それでいいんだ
這樣就好
大丈夫 ゆっくり深呼吸をして
沒關系 ?慢慢做個深呼吸
その場に座ったっていい
坐在那里就好
大丈夫 ゆっくり足元を見て
沒關系 ?仔細看看腳下
その先を見て
再看看前方
少し話したら進もう
稍微說幾句就前進吧
思えば昔からそうだった
回想起來 ?從前開始就是如此
目に見えるものが全て怖かった
目之所及的一切都那樣可怖
きっと きっと
一定 ?一定
少し寂しい話だけど
即使是略顯寂寞的話語
君は大人になっても何も変わらない
即使你成為大人后也沒有任何改變
何も変われない
即使什么都無法改變
いつまでも いつまでも
無論何時 ?無論何時
失敗を重ねて
都只是不斷將失敗重疊
いつまでも いつまでも
不論何時 ?不論何時
涙(なみだ)を浮かべて
都始終眼含淚光
どこまでも どこまでも
無論何處 ?無論何處
春を仰いで
都仍然仰望著春天
ああ 手を伸ばした
就此伸開了雙手
誰よりも弱くて 脆くて
比任何人都更加軟弱又易碎
かっこ悪くて
擁有并不好看的面容
それでもいい 君の選ぶ道は
盡管如此也不要緊 ?因為你所選擇的道路
いつか 星になるから
終有一日 ?會化作星辰
思えば昔からそうだった
回想起來 ?從前開始就是如此
目に見えないものをずっと求めてた
一直尋求著目所不能及之物
今も 今も
如今也依然
宇宙(そら)に夢を見続けてる
在宇宙中不斷與夢境相逢
君は大人になっても何も変わらない
即使你成為大人后也沒有任何改變
何も変われない
即使什么都無法改變
夢の続きも夢だけど
即使夢的后續(xù)仍舊是夢
どうか覚めないでいて あぁ
也請一定不要醒來啊
いつまでも いつまでも
無論何時 ?無論何時
失敗を重ねて
都只是不斷將失敗重疊
いつまでも いつまでも
不論何時 ?不論何時
涙を浮かべて
都始終眼含淚光
どこまでも どこまでも
無論何處 ?無論何處
春を仰いで
都仍舊仰望著春天
あぁ 手を伸ばした
就此伸開了雙手
誰よりも弱くて 脆くて
比任何人都更加軟弱又易碎
かっこ悪くて
擁有并不好看的面容
強がりで 泣き蟲で
總是逞強卻又愛哭
本當に生きるのが下手で
再如何努力也不擅長生存
それでもいい 君の選ぶ道は
盡管如此也不要緊 ?因為你所選擇的道路
忘れないで 君の選ぶ道は
不要忘記 ?你所選擇的道路
いつか 星になるから
終有一日 ?會化作星辰
ただまっすぐに生きて
僅僅只是一直活下去
それでいいんだ
這樣就很好