【標(biāo)題速讀】【nature】【2023年】【2月】

聲明:本專欄主要對生命科學(xué)領(lǐng)域的一些期刊文章標(biāo)題進(jìn)行翻譯,所有內(nèi)容均由本人手工整理翻譯。由于本人專業(yè)為生物分析相關(guān),其他領(lǐng)域如果出現(xiàn)翻譯錯(cuò)誤請諒解。
1.Funky worm. The evolutionary origin of the limbless, worm-like amphibians known as caecilians is not well understood. In this week’s issue, Ben Kligman and his colleagues present fossils of the oldest-known caecilian, dating to 220 million years ago, which could help resolve the problem. The researchers identified the fossilized remains of some 76 caecilians in the Upper Triassic Chinle Formation of Petrified Forest National Park in Arizona. Named Funcusvermis gilmorei, the newly discovered species shows features found in the common ancestor of living caecilians as well as some found in an extinct group of four-legged amphibians called the dissorophoid temnospondyls. But F. gilmorei also lacks some features present in modern caecilians, which suggests it bridges the gap between modern caecilians and extinct tetrapods. An artist’s impression of F. gilmorei is shown in the foreground of the cover, together with the archosaur Acaenasuchus geoffreyi.
時(shí)髦的蠕蟲。蚓螈是一種無肢、蠕蟲狀的兩棲動(dòng)物,其進(jìn)化起源尚不清楚。在本周的期刊中,Ben Kligman 和他的同事展示了已知最古老的蚓螈化石,其歷史可以追溯到 2.2 億年前,這可能有助于解決這個(gè)問題。研究人員在亞利桑那州石化林國家公園的上三疊紀(jì)欽利組中發(fā)現(xiàn)了約 76 只蚓螈化石。這個(gè)新發(fā)現(xiàn)的物種被命名為Funcusvermis gilmorei,它具有現(xiàn)存蚓螈共同祖先的特征,以及在已滅絕的四足兩棲動(dòng)物類dissorophoid temnospondyls中發(fā)現(xiàn)的特征。但 F. gilmorei 也缺乏現(xiàn)代蚓螈中存在的一些特征,這表明它彌補(bǔ)了現(xiàn)代蚓螈和已滅絕的四足動(dòng)物之間的差距。封面前景顯示了藝術(shù)家對吉爾莫雷蜥蜴的印象,以及祖龍 Acaenasuchus geoffreyi。

2.How to make a mummy. The cover shows sarcophagi used to house the mummified remains of Ancient Egyptians in the Saqqara region of Egypt. Although the existence of mummies is well known, the details of how ancient embalmers practised their art have remained largely obscure. In this week’s issue, Maxime Rageot, Philipp Stockhammer and their colleagues draw on finds from an embalming workshop in Saqqara that dates to around 664–525 BC to reveal many of the details of the process. The researchers analysed 31 ceramic vessels found in the workshop. By combining biochemical analyses of the residues in the vessels with the inscriptions, such as “to be put on his head”, featured on many of them, they were able to establish which chemicals were used and how they were mixed, named and applied. The researchers also note that some of the embalming substances were imported from the Levant or even from south or southeast Asia, indicating that mummification might have helped to promote long-distance trade.
如何制作木乃伊。封面展示了埃及薩卡拉地區(qū)用來存放古埃及人木乃伊遺骸的石棺。盡管木乃伊的存在眾所周知,但古代防腐師如何實(shí)踐其藝術(shù)的細(xì)節(jié)仍然很模糊。在本周的期刊中,馬克西姆·拉杰特 (Maxime Rageot)、菲利普·斯托克哈默 (Philipp Stockhammer) 和他們的同事利用薩卡拉一個(gè)防腐工作室(可追溯到公元前 664-525 年左右)的發(fā)現(xiàn),揭示了該過程的許多細(xì)節(jié)。研究人員分析了車間里發(fā)現(xiàn)的 31 個(gè)陶瓷器皿。通過將容器中殘留物的生化分析與許多容器上的銘文(例如“戴在頭上”)相結(jié)合,他們能夠確定使用了哪些化學(xué)品以及它們是如何混合、命名和應(yīng)用的。研究人員還指出,一些防腐物質(zhì)是從黎凡特甚至南亞或東南亞進(jìn)口的,這表明木乃伊化可能有助于促進(jìn)長途貿(mào)易。

3.Gone to earth. Using drones or planes to distribute plant seeds is a quick way to cover large or inaccessible areas in agriculture and reforestation. But aerial seeding can have relatively low germination rates because the seeds are not buried and so easily get blown away or eaten. In this week’s issue, Lining Yao and her colleagues present a potential solution to this problem in the shape of self-drilling seed carriers. The researchers took inspiration from Erodium, a genus of flowering plants whose seeds have coiled tails that unwind to allow the seeds to self-bury in the ground. The team used wood veneer to create a biodegradable seed carrier with three coiled tails that unwind when moistened. With two triggering cycles, the artificial seed carriers had an 80% success rate for getting seeds into flat ground, whereas the success rate for Erodium guinum was almost zero on the same terrain. The researchers note that their carriers could also be used to deliver fertilizer, fungi, or even sensors.
進(jìn)入地面。使用無人機(jī)或飛機(jī)分發(fā)植物種子是覆蓋大片或難以進(jìn)入的農(nóng)業(yè)和重新造林地區(qū)的快速方法。但空中播種的發(fā)芽率相對較低,因?yàn)榉N子沒有被埋藏,很容易被風(fēng)吹走或被吃掉。在本周的期刊中,姚麗寧和她的同事提出了一種解決這一問題的潛在解決方案,即自鉆種子載體。研究人員從 Erodium 中獲得靈感,Erodium 是一種開花植物,其種子具有卷曲的尾巴,可以展開,讓種子自行埋入地下。該團(tuán)隊(duì)使用木板制作了一種可生物降解的種子載體,其具有三個(gè)卷曲的尾巴,在潮濕時(shí)可以展開。通過兩個(gè)觸發(fā)周期,人工種子載體將種子放入平地的成功率高達(dá) 80%,而鰍的成功率在同一地形上幾乎為零。研究人員指出,它們的載體還可以用來運(yùn)送肥料、真菌,甚至傳感器。

4.Brave new worlds. In the short time since its launch in December 2021, NASA’s James Webb Space Telescope (JWST) has generated plenty of headlines with stunning new images of the cosmos. But the telescope is about more than pictures and in this week’s issue, five papers present analyses of JWST data that demonstrate the instrument’s power in revealing fresh details about exoplanets. Between them, the teams of researchers made use of three different instruments on board the JWST — the Near InfraRed Camera, the Near InfraRed Spectrograph and the Near Infrared Imager and Slitless Spectrograph — to examine the atmosphere of the exoplanet WASP-39b. Collectively, they found signatures of water, carbon dioxide, carbon monoxide, sodium and potassium; determined the properties of clouds; and uncovered evidence of sulfur dioxide.
勇敢的新世界。自 2021 年 12 月發(fā)射以來的短時(shí)間內(nèi),美國宇航局的詹姆斯·韋伯太空望遠(yuǎn)鏡 (JWST) 憑借令人驚嘆的宇宙新圖像占據(jù)了大量頭條新聞。但這臺(tái)望遠(yuǎn)鏡的意義不僅僅是圖片,在本周的期刊中,五篇論文介紹了對 JWST 數(shù)據(jù)的分析,證明了該儀器在揭示系外行星新細(xì)節(jié)方面的能力。研究人員團(tuán)隊(duì)利用 JWST 上的三種不同儀器——近紅外相機(jī)、近紅外光譜儀、近紅外成像儀和無縫光譜儀——來檢查系外行星 WASP-39b 的大氣層??偟膩碚f,他們發(fā)現(xiàn)了水、二氧化碳、一氧化碳、鈉和鉀的特征;確定云的特性;并發(fā)現(xiàn)了二氧化硫的證據(jù)。

5.Ultracold molecules find the sweet spot for collisions.
超冷分子找到了碰撞的最佳位置。
6.Spontaneous behaviour is shaped by dopamine in two ways.
多巴胺通過兩種方式塑造自發(fā)行為。
7.Fast-evolving genomic regions underlie human brain development.
快速進(jìn)化的基因組區(qū)域是人類大腦發(fā)育的基礎(chǔ)。
8.Bacterial defence repurposed to fight blight.
細(xì)菌防御被重新用于對抗枯萎病。
9.Light tailors the electronic properties of a model semiconductor.
光可以調(diào)整模型半導(dǎo)體的電子特性。
10.Time of day shapes the success of a cancer treatment.
一天中的時(shí)間決定癌癥治療的成功與否。
11.From the archive: support for Darwin, and a metallic standard.
來自檔案:對達(dá)爾文的支持,以及金屬標(biāo)準(zhǔn)。
12.Serine deficiency causes complications in diabetes.
絲氨酸缺乏會(huì)導(dǎo)致糖尿病并發(fā)癥。
13.A high-mass X-ray binary descended from an ultra-stripped supernova.
一顆高質(zhì)量 X 射線雙星源自一顆超剝離超新星。
14.Measurement of the axial vector form factor from antineutrino–proton scattering.
通過反中微子-質(zhì)子散射測量軸向矢量形狀因子。
15.A Feshbach resonance in collisions between triplet ground-state molecules.
三重態(tài)基態(tài)分子碰撞中的費(fèi)什巴赫共振。
16.Field-linked resonances of polar molecules.
極性分子的場聯(lián)共振。
17.Probing site-resolved correlations in a spin system of ultracold molecules.
探測超冷分子自旋系統(tǒng)中的位點(diǎn)解析相關(guān)性。
18.Tunable itinerant spin dynamics with polar molecules.
極性分子的可調(diào)巡回自旋動(dòng)力學(xué)。
19.Pseudospin-selective Floquet band engineering in black phosphorus.
黑磷中的贗自旋選擇性 Floquet 帶工程。
20.Vertical full-colour micro-LEDs via 2D materials-based layer transfer.
通過基于 2D 材料的層轉(zhuǎn)移實(shí)現(xiàn)垂直全彩 micro-LED。
21.Non-epitaxial single-crystal 2D material growth by geometric confinement.
通過幾何限制非外延單晶二維材料生長。
22.Long-range ordered porous carbons produced from C60.
由 C60 生產(chǎn)的長程有序多孔碳。
23.Triassic stem caecilian supports dissorophoid origin of living amphibians.
三疊紀(jì)干蚓螈支持現(xiàn)存兩棲動(dòng)物的異形起源。
24.Spontaneous behaviour is structured by reinforcement without explicit reward.
自發(fā)行為是通過強(qiáng)化而形成的,沒有明確的獎(jiǎng)勵(lì)。
25.Insulin-regulated serine and lipid metabolism drive peripheral neuropathy.
胰島素調(diào)節(jié)的絲氨酸和脂質(zhì)代謝導(dǎo)致周圍神經(jīng)病變。
26.The person-to-person transmission landscape of the gut and oral microbiomes.
腸道和口腔微生物群的人際傳播格局。
27.Dendritic cells direct circadian anti-tumour immune responses.
樹突狀細(xì)胞指導(dǎo)晝夜節(jié)律抗腫瘤免疫反應(yīng)。
28.Programming multicellular assembly with synthetic cell adhesion molecules.
使用合成細(xì)胞粘附分子對多細(xì)胞組裝進(jìn)行編程。
29.Mitochondrial complexome reveals quality-control pathways of protein import.
線粒體復(fù)合體揭示了蛋白質(zhì)輸入的質(zhì)量控制途徑。
30.Visualization of translation and protein biogenesis at the ER membrane.
內(nèi)質(zhì)網(wǎng)膜翻譯和蛋白質(zhì)生物發(fā)生的可視化。
31.Antiviral signalling by a cyclic nucleotide activated CRISPR protease.
環(huán)核苷酸激活 CRISPR 蛋白酶的抗病毒信號(hào)傳導(dǎo)。
32.Principles of mitoribosomal small subunit assembly in eukaryotes.
真核生物線粒體小亞基組裝的原理。
33.GOT1 constrains TH17 cell differentiation, while promoting iTreg cell differentiation.
GOT1 限制 TH17 細(xì)胞分化,同時(shí)促進(jìn) iTreg 細(xì)胞分化。
34.Reply to: GOT1 constrains TH17 cell differentiation, while promoting iTreg cell differentiation.
回復(fù):GOT1限制TH17細(xì)胞分化,同時(shí)促進(jìn)iTreg細(xì)胞分化。
35.Recipes and ingredients for ancient Egyptian mummification.
古埃及木乃伊制作的配方和原料。
36.Light-activated catalysts point the way to sustainable chemistry.
光活化催化劑為可持續(xù)化學(xué)指明了道路。
37.From the archive: celebrating Faraday, and an appreciation of parasites.
來自檔案:慶祝法拉第,以及對寄生蟲的欣賞。
38.A planetary ring in a surprising place.
行星環(huán)位于一個(gè)令人驚訝的地方。
39.The extent and drivers of global wetland loss.
全球濕地喪失的程度和驅(qū)動(dòng)因素。
40.Silence, escape and survival drive the persistence of HIV.
沉默、逃避和生存推動(dòng)了艾滋病毒的持續(xù)存在。
41.Protein structure terminates doubt about how transcription stops.
蛋白質(zhì)結(jié)構(gòu)消除了人們對轉(zhuǎn)錄如何停止的疑問。
42.A dense ring of the trans-Neptunian object Quaoar outside its Roche limit.
位于洛希極限之外的海王星外天體類星體的致密環(huán)。
43.Pattern of global spin alignment of ? and K*0 mesons in heavy-ion collisions.
重離子碰撞中 phi 和 K*0 介子的全局自旋排列模式。
44.Spin-polarized spatially indirect excitons in a topological insulator.
拓?fù)浣^緣體中的自旋極化空間間接激子。
45.Coherent correlation imaging for resolving fluctuating states of matter.
用于解決物質(zhì)波動(dòng)狀態(tài)的相干相關(guān)成像。
46.Operando studies reveal active Cu nanograins for CO2 electroreduction.
操作研究揭示了用于 CO2 電還原的活性銅納米顆粒。
47.Water splitting with silicon p–i–n superlattices suspended in solution.
利用懸浮在溶液中的硅 p-i-n 超晶格進(jìn)行水分解。
48.Electrophotocatalytic oxygenation of multiple adjacent C–H bonds.
多個(gè)相鄰 C-H 鍵的電光催化氧化。
49.Extensive global wetland loss over the past three centuries.
過去三個(gè)世紀(jì)全球濕地大面積喪失。
50.Biomolecular analyses enable new insights into ancient Egyptian embalming.
生物分子分析為古埃及防腐提供了新的見解。
51.Mesolimbic dopamine adapts the rate of learning from action.
中腦邊緣多巴胺調(diào)節(jié)從行動(dòng)中學(xué)習(xí)的速度。
52.Stigma receptors control intraspecies and interspecies barriers in Brassicaceae.
柱頭受體控制十字花科的種內(nèi)和種間屏障。
53.Phenotypic signatures of immune selection in HIV-1 reservoir cells.
HIV-1 儲(chǔ)存細(xì)胞免疫選擇的表型特征。
54.HIV silencing and cell survival signatures in infected T cell reservoirs.
受感染 T 細(xì)胞庫中的 HIV 沉默和細(xì)胞存活特征。
55.Identification of astrocyte regulators by nucleic acid cytometry.
通過核酸細(xì)胞術(shù)鑒定星形膠質(zhì)細(xì)胞調(diào)節(jié)因子。
56.Tissue CD14+CD8+ T cells reprogrammed by myeloid cells and modulated by LPS.
組織 CD14+CD8+ T 細(xì)胞由骨髓細(xì)胞重編程并由 LPS 調(diào)節(jié)。
57.A Prox1 enhancer represses haematopoiesis in the lymphatic vasculature.
Prox1 增強(qiáng)子抑制淋巴管系統(tǒng)中的造血作用。
58.Slow TCA flux and ATP production in primary solid tumours but not metastases.
減緩原發(fā)性實(shí)體瘤中的 TCA 通量和 ATP 產(chǎn)生,但不影響轉(zhuǎn)移瘤。
59.mRNA ageing shapes the Cap2 methylome in mammalian mRNA.
mRNA 老化塑造了哺乳動(dòng)物 mRNA 中的 Cap2 甲基化組。
60.Structural basis of Rho-dependent transcription termination.
Rho 依賴性轉(zhuǎn)錄終止的結(jié)構(gòu)基礎(chǔ)。
61.Concerns about data linking delta land gain to human action.
對將三角洲土地增加與人類活動(dòng)聯(lián)系起來的數(shù)據(jù)表示擔(dān)憂。
62.Reply to: Concerns about data linking delta land gain to human action.
回復(fù):對將三角洲土地增加與人類活動(dòng)聯(lián)系起來的數(shù)據(jù)的擔(dān)憂。
63.Self-burying robot morphs wood to sow seeds.
自埋機(jī)器人通過變形木材來播種。
64.For optimal antibody effectiveness, sometimes less is more.
為了獲得最佳抗體效果,有時(shí)少即是多。
65.How rare mutations contribute to complex traits.
罕見的突變?nèi)绾螌?dǎo)致復(fù)雜的性狀。
66.Quantum avalanches wipe out the effects of disorder in interacting systems.
量子雪崩消除了相互作用系統(tǒng)中無序的影響。
67.High variability reveals complexity under Thwaites Glacier.
高變異性揭示了思韋茨冰川下的復(fù)雜性。
68.Fish fossil unfolds clues to vertebrate brain evolution.
魚類化石揭示了脊椎動(dòng)物大腦進(jìn)化的線索。
69.Revisiting the Holocene global temperature conundrum.
重新審視全新世全球溫度難題。
70.Spherical symmetry in the kilonova AT2017gfo/GW170817.
kilonova AT2017gfo/GW170817 中的球?qū)ΨQ性。
71.Evidence for Dirac flat band superconductivity enabled by quantum geometry.
量子幾何實(shí)現(xiàn)狄拉克平帶超導(dǎo)性的證據(jù)。
72.Realization of a minimal Kitaev chain in coupled quantum dots.
耦合量子點(diǎn)中最小基塔耶夫鏈的實(shí)現(xiàn)。
73.Electronic metadevices for terahertz applications.
用于太赫茲應(yīng)用的電子元器件。
74.A universal interface for plug-and-play assembly of stretchable devices.
用于可拉伸設(shè)備的即插即用組裝的通用接口。
75.Autonomous self-burying seed carriers for aerial seeding.
用于空中播種的自主自埋種子載體。
76.Heterogeneous melting near the Thwaites Glacier grounding line.
思韋茨冰川接地線附近的不均勻融化。
77.Suppressed basal melting in the eastern Thwaites Glacier grounding zone.
斯韋茨冰川東部接地區(qū)的基底融化受到抑制。
78.Exceptional fossil preservation and evolution of the ray-finned fish brain.
射線鰭魚大腦的出色化石保存和進(jìn)化。
79.Polygenic architecture of rare coding variation across 394,783 exomes.
394,783 個(gè)外顯子組中罕見編碼變異的多基因結(jié)構(gòu)。
80.Reconstruction and deconstruction of human somitogenesis in vitro.
體外人類體節(jié)發(fā)生的重建和解構(gòu)。
81.Reconstituting human somitogenesis in vitro.
體外重建人類體節(jié)發(fā)生。
82.Imprinted SARS-CoV-2 humoral immunity induces convergent Omicron RBD evolution.
印記 SARS-CoV-2 體液免疫誘導(dǎo) Omicron RBD 趨同進(jìn)化。
83.Neonatal imprinting of alveolar macrophages via neutrophil-derived 12-HETE.
通過中性粒細(xì)胞衍生的 12-HETE 進(jìn)行新生兒肺泡巨噬細(xì)胞印記。
84.Reducing affinity as a strategy to boost immunomodulatory antibody agonism.
降低親和力作為增強(qiáng)免疫調(diào)節(jié)抗體激動(dòng)作用的策略。
85.Single-cell spatial landscapes of the lung tumour immune microenvironment.
肺腫瘤免疫微環(huán)境的單細(xì)胞空間景觀。
86.Single-cell spatial immune landscapes of primary and metastatic brain tumours.
原發(fā)性和轉(zhuǎn)移性腦腫瘤的單細(xì)胞空間免疫景觀。
87.Aberrant phase separation and nucleolar dysfunction in rare genetic diseases.
罕見遺傳病中的異常相分離和核仁功能障礙。
88.Structure of the lysosomal mTORC1–TFEB–Rag–Ragulator megacomplex.
溶酶體 mTORC1–TFEB–Rag–Ragulator 巨型復(fù)合物的結(jié)構(gòu)。
89.The case for standardizing gene nomenclature in vertebrates.
脊椎動(dòng)物基因命名標(biāo)準(zhǔn)化的案例。
90.Reply to: The case for standardizing gene nomenclature in vertebrates.
回復(fù):脊椎動(dòng)物基因命名標(biāo)準(zhǔn)化案例。
91.Signs of ancient climate crisis as the Hittite empire unravelled.
隨著赫梯帝國的瓦解,古代氣候危機(jī)的跡象顯現(xiàn)出來。
92.Tropical biodiversity linked to polar climate.
熱帶生物多樣性與極地氣候有關(guān)。
93.A twist in the bid to probe electrons in solids.
探測固體中電子的一個(gè)轉(zhuǎn)變。
94.The Alzheimer’s risk gene APOE modulates the gut–brain axis.
阿爾茨海默病風(fēng)險(xiǎn)基因 APOE 調(diào)節(jié)腸-腦軸。
95.An oracle predicts regulators of cell identity.
預(yù)言機(jī)預(yù)測細(xì)胞身份的調(diào)節(jié)者。
96.JWST opens a window on exoplanet skies.
詹姆斯韋伯太空望遠(yuǎn)鏡打開了一扇了解系外行星天空的窗口。
97.CAR immune cells: design principles, resistance and the next generation.
CAR 免疫細(xì)胞:設(shè)計(jì)原理、耐藥性和下一代。
98.Identification of carbon dioxide in an exoplanet atmosphere.
識(shí)別系外行星大氣中的二氧化碳。
99.Early Release Science of the exoplanet WASP-39b with JWST NIRCam.
使用 JWST NIRCam 早期發(fā)布系外行星 WASP-39b 的科學(xué)數(shù)據(jù)。
100.Early Release Science of the exoplanet WASP-39b with JWST NIRSpec PRISM.
使用 JWST NIRSpec PRISM 早期發(fā)布的系外行星 WASP-39b 科學(xué)。
101.Early Release Science of the exoplanet WASP-39b with JWST NIRSpec G395H.
使用 JWST NIRSpec G395H 早期發(fā)布系外行星 WASP-39b 的科學(xué)數(shù)據(jù)。
102.Early Release Science of the exoplanet WASP-39b with JWST NIRISS.
與 JWST NIRISS 一起早期發(fā)布系外行星 WASP-39b 的科學(xué)成果。
103.Suppressing quantum errors by scaling a surface code logical qubit.
通過縮放表面代碼邏輯量子位來抑制量子錯(cuò)誤。
104.The quantum twisting microscope.
量子扭曲顯微鏡。
105.Observation of hydrodynamic plasmons and energy waves in graphene.
石墨烯中流體動(dòng)力等離子體和能量波的觀察。
106.Electrolyte design for Li-ion batteries under extreme operating conditions.
極端工作條件下鋰離子電池的電解質(zhì)設(shè)計(jì)。
107.Less extreme and earlier outbursts of ice-dammed lakes since 1900.
自 1900 年以來,冰壩湖泊的潰決程度較輕且較早。
108.Origination of the modern-style diversity gradient 15 million years ago.
現(xiàn)代風(fēng)格的多樣性梯度起源于1500萬年前。
109.Late Cenozoic cooling restructured global marine plankton communities.
新生代晚期的冷卻重組了全球海洋浮游生物群落。
110.Severe multi-year drought coincident with Hittite collapse around 1198–1196 BC.
公元前 1198 年至 1196 年左右,嚴(yán)重的多年干旱與赫梯的崩潰同時(shí)發(fā)生。
111.The cellular coding of temperature in the mammalian cortex.
哺乳動(dòng)物皮層溫度的細(xì)胞編碼。
112.A NPAS4–NuA4 complex couples synaptic activity to DNA repair.
NPAS4-NuA4 復(fù)合物將突觸活動(dòng)與 DNA 修復(fù)結(jié)合起來。
113.Dissecting cell identity via network inference and in silico gene perturbation.
通過網(wǎng)絡(luò)推理和計(jì)算機(jī)基因擾動(dòng)剖析細(xì)胞身份。
114.Influenza vaccination reveals sex dimorphic imprints of prior mild COVID-19.
流感疫苗接種揭示了先前輕度 COVID-19 的性別二態(tài)性印記。
115.Functional T cells are capable of supernumerary cell division and longevity.
功能性 T 細(xì)胞能夠進(jìn)行額外的細(xì)胞分裂并延長壽命。
116.Telomere-to-mitochondria signalling by ZBP1 mediates replicative crisis.
ZBP1 的端粒到線粒體信號(hào)傳導(dǎo)介導(dǎo)復(fù)制危機(jī)。
117.De novo design of luciferases using deep learning.
使用深度學(xué)習(xí)從頭設(shè)計(jì)熒光素酶。
118.Structural basis for substrate selection by the SARS-CoV-2 replicase.
SARS-CoV-2 復(fù)制酶底物選擇的結(jié)構(gòu)基礎(chǔ)。
119.Structure and thiazide inhibition mechanism of the human Na–Cl cotransporter.
人Na-Cl協(xié)同轉(zhuǎn)運(yùn)蛋白的結(jié)構(gòu)和噻嗪類抑制機(jī)制。