大學(xué)俄語2 第一課(對(duì)話,課文)
Диалог
1
--Пётр Васильевич,кто этот человек ?
--Это наш новый сотрудник. Недавно он поступил работать к нам в фирму.
--Как его зовут ?
--Его зовут Николай.
--А?как его фамилия?
--Соколов.
--Он ещё совсем молодой.
--Да,ему только двадцать шесть лет.Ещё год назад он был аспирантом,а теперь работает менеджером у нас в фирме.
--比尤特 瓦瑟里韋齊,這個(gè)人是誰?
--這是我們新的職員,不久前他進(jìn)入到我們公司工作。
--他叫什么名字?
--他叫妮卡萊。
--那他的姓呢?
--撒卡洛夫。
--他非常年輕。
--對(duì),他只有26歲,還在一年前是研究生,而現(xiàn)在在我們公司當(dāng)經(jīng)理。

2
--Сергей, это ты? Здравсивуй!
--Какая встреча! Здравствуй,Павел!Сколько лет не виделись!Как живёшь?
--Хорошо,спасибо. А ты?
--Я тоже хорошо. Где ты работаешь?
--В фирме 《ИКЕА》,переводчиком.А ты?
--Я работаю на фабрике.Я теперь главный инженер.
--Ну, а как семья?
--Отлично.Дети растут. Старший сын ходить в школу.Младший--в детский сад.Зоя,моя жена,--ты помнишь её? --работает в школе.Она теперь директор школы.А ты женился или всё ещё холостой?
--Женился.Ещё в прошлом году.
--А кто твоя жена?
--Моя жена -- врач. Работает в детской поликлинике.Приезжайте к нам в гости.Я познакомлю вас со своей женой.
--Спасибо.Мы с Зоей обязательно приедем.
--До свидания. Передай привет Зое и детям.
--Спасибо! Всего хорошего.
--斯?fàn)柹w,這是你嗎?你好!
--多好的相遇??!你好,鮑威爾!多少年沒見面??!過得怎么樣?
--很好,謝謝,你呢?
--我也好、你在哪兒工作?
--在《宜家》公司,當(dāng)翻譯。你呢?
--我在工廠上班。如今是總工程師。
--那你的家庭怎么樣呀?
--非常好。孩子們?cè)陂L(zhǎng)大。大兒子在上學(xué)。小兒子在幼兒園。佐雅,我的妻子,--你還記得她嗎?--她在學(xué)校里工作。她如今是校長(zhǎng)。你結(jié)婚了還是單身?
--結(jié)婚了、還是在去年。
--那你的妻子是做什么的呢?
--我的妻子是一名醫(yī)生。在兒童醫(yī)院門診工作。請(qǐng)來我們這兒做客。我會(huì)給你介紹我的妻子。
--謝謝。我和佐雅一定會(huì)來的。
--再見,向佐雅和孩子們問好。
--謝謝,保重!
3
--Тамара,Здравствуй! Сколько лет, сколько зим!
--Оля,это ты? Сколько лет не виделись! Ты всё ещё в переводческом отделе?
--Что ты! Там была интересная работа,но такая зарплата,на?каторую трудно было жить.
--А где ты теперь?
--Сначала я пошла на курсы экономистов, подом устроилась на работу в банк. Работа не очень интересная,но теперь зарабатываю достаточно, чтобы нормально жить. Во всяком случае, своей зарплатой я довольна. А как ты? Где работаешь?
--Я сейчас не рабонаю. Вышла замуж. У нас маленький сын,я пока сижу дома.
--達(dá)瑪拉!你好!好久不見!
--阿莉雅,這是你嗎?我們多少年沒見面??!你還是在翻譯部嗎?
--你說什么呢?那里的工作是挺有意思的,但是那點(diǎn)工資不夠過日子。
--那現(xiàn)在你在哪兒啊?
--一開始我去了經(jīng)濟(jì)學(xué)家培訓(xùn)班,然后我去銀行工作了,這份工作不是很有趣,但現(xiàn)在我掙的工資足夠我正常生活??傊?,我對(duì)我的工資很滿意。那你呢?在哪兒上班?
--我現(xiàn)在不上班,結(jié)婚了,我們有一個(gè)小兒子,我就待在在家里。
Текст?
НЕМНОГО О СЕБЕ?
? ? Меня зовут Василий Николаевич, моя фамилия Иванов.Мне исполнилось тридцать лет. Я родился в Москве и всю жизнь живу здесь. В семь лет я пошёл в школу. С детства? интересовался иностранными языками,поэтому после окончания школы я поступил в университет в филологический факультет. Там я изучал английский,немецкий и французский языки. Семь лет назад я окончил университет и поступил работать в большую торговую?фирму.Она называется??《Мост》. Я переводчик, перевожу деловые письма и разные документы с английского,немецкого французского.
? ? ? Год назад я женился. Мою жену зовут Нина. Она моложе меня на три года. Нина--врач. В прошлом году она окончила медицинский институт и теперь работает в детской больнице. Нина любит своё дело и работает с интересом. Нина хорошо поёт,у неё красивый голос, но вот спорт она не любит. А я очень люблю спорт. Мой любимый вид спорта -- плавание. Два раза в неделю после работы я хожу в бассейн,который находится недалеко от нашего дома.
? ? ? По субботам и воскресеньям мы не работаем. Мы навещаем моих родителей (родители Нины живут в Санкт-Петербурге ),иногда ходим в гости к друзьям или приглашаем друзей к себе. Мы любим музыку и театр и часто ходим на спектакли и на концерты.

自我簡(jiǎn)介
? ? ? ?我叫瓦西里·尼古拉耶維奇,姓伊萬諾夫,已經(jīng)年滿30歲了。我出生在莫斯科,一直在這兒居住。我七歲上學(xué),從小對(duì)外語感興趣,因此中學(xué)畢業(yè)后考入大學(xué)語文系,學(xué)習(xí)英語、德語和法語。7年前我大學(xué)畢業(yè)進(jìn)入一家大型貿(mào)易公司工作,公司名字叫“橋”。我當(dāng)翻譯,把商務(wù)信函及各種文件從英語、德語、法語譯成俄語。
? ? ? ?一年前我結(jié)了婚,妻子叫妮娜,比我小3歲,她是醫(yī)生。去年她從醫(yī)學(xué)院畢業(yè),現(xiàn)在兒童醫(yī)院工作。妮娜熱愛自己的事業(yè),工作起來興致勃勃。她歌唱得很好,嗓音很美,但不喜歡運(yùn)動(dòng)。我卻很喜歡運(yùn)動(dòng),我喜歡的運(yùn)動(dòng)是游泳,每周兩次下班后去離家不遠(yuǎn)的游泳館游泳。
? ? ? ?周六、周日我們不上班。我們?nèi)タ赐业母改?妮娜的父母住在圣彼得堡),有時(shí)去朋友家作客或邀請(qǐng)朋友們到家里來。我們喜歡音樂和戲劇,經(jīng)常去看劇或聽音樂會(huì).