【可不(KAFU)】私は、私達(dá)は(我是,我們是)【Guiano】

私は、私達(dá)は/我是,我們是
投稿時(shí)間:2023年02月20日
Music & Lyric:Guiano(https://space.bilibili.com/64874480)
翻譯來自PJS字幕組?如需轉(zhuǎn)載翻譯請(qǐng)保留譯者及出處
翻譯:Google_Natsu(https://space.bilibili.com/3249569)
校對(duì):質(zhì)粉(https://space.bilibili.com/20371468)

あぁ 何もない自分が怖くなるほど
啊啊 正因?yàn)楹ε乱粺o所有的自己
完璧さ ってやつにすぐ縋ってしまうよ
所以才會(huì)對(duì)“完美”百般依賴
涙はもう二度と見せない もう見せないから
不再讓你見到我落淚 明明不再讓你見到
心はどうだろう昨日より乾いたかな
心靈卻如何是好 會(huì)比昨天還要干涸嗎
心は言う 涙は あなただけのものだ
心說 因?yàn)檠蹨I 只屬于你一人啊
だから
所以
あなたの言葉に傷ついても
即使被你的話語所傷
私は私だから
我就是我
迷うことはない
已無須迷惘
守られることはもうきっとないけど
即使我不再被人守護(hù)著
守りたいものばかりさ 心配はない
我卻有想守護(hù)的一切 不必?fù)?dān)心
怖いものはない
有何可懼
恐れはしない
何需畏懼
怖いものはない
有何可懼
恐れはしない
無所畏懼
人は欲しがる存在証明とか
人根本不需要什么來證明自己
特別、個(gè)性とか必要ないの
也不需要過人之處,生來個(gè)性
私の苦悩その答えを 歌ってやるだけさ
因?yàn)槲业目鄲?只會(huì)以歌作答
涙はもう二度と見せない もう見せないから
不再讓你見到我落淚 明明不再讓你見到
明日はどうだろう昨日より笑えたかな
明天又如何是好 會(huì)比昨天綻放更多笑容嗎
心は言う 明日は あなただけのものだ
心會(huì)說 你的明天 只屬于你一人啊
だから
所以
あなたの言葉に傷ついても
即使被你的話語所傷
私は私だから
我就是我
迷うことはない
已無須迷惘
守られることはもうきっとないけど
即使我不再被人守護(hù)著
守りたいものばかりさ 心配はない
我卻有想守護(hù)的一切 不必?fù)?dān)心
怖いものはない
有何可懼
恐れはしない
何需畏懼
怖いものはない
有何可懼
恐れはしない
無所畏懼
せーの!
走你——!