請問您今天要來點(diǎn)通怪嗎?月光香
前言
通常怪獸同其他卡一樣,本應(yīng)是《游戲王》里的重要一環(huán),很多時(shí)候卻連身為卡的事實(shí)都沒有被認(rèn)同:本體被視為廢紙,描述被稱為廢話。
K社偶爾會(huì)把一些遠(yuǎn)古時(shí)代的通常怪獸翻出來畫進(jìn)卡圖里,但更多時(shí)候他們無人問津。加之時(shí)代更迭之后,K社推出通常怪獸也少了,很多不出名的通常怪獸甚至為玩家們所遺忘,失去了身為卡的意義。
通常怪獸采用率雖然低得可怕,但不乏有趣之處,值得娓娓道來(吐槽)。
目前似乎還沒有多少專門解說通常怪獸的文章,因此決定開坑,至少教通常怪獸們留點(diǎn)念想。
如果未來K社能像翻出「圣夜龍」一樣翻出其他通常怪獸,那再好不過了。
順序按照在YGOMobile中基于“通常怪獸”的搜索結(jié)果的倒序(也就是說最后一篇將會(huì)是「青眼白龍」)。
其他的廢話放在文章末尾,總而言之歡迎在評(píng)論區(qū)分享你的想法。
※標(biāo)#的部分表示節(jié)選自CNOCG/中國游戲王聯(lián)盟的內(nèi)容,基本不做改動(dòng)。
※標(biāo)$的部分表示摘自日文WIKI,基本不做改動(dòng)。

我們現(xiàn)在都知道,月球本身不會(huì)發(fā)光,靠的是折射太陽的光線。
然而以前的人并不知道,倒不如說,和太陽交替出現(xiàn)的月亮(※呼作白玉盤),看似與其關(guān)系匪淺,卻是光線柔和,常有陰晴圓缺,這般巧妙而精密的差異,實(shí)在是沒辦法不教人著迷,不教人浮想聯(lián)翩。
與太陽相對,就是「太陰」。
因此,和月亮相關(guān)的擬人,尤其是古代神話盛行的背景下,往往由女性擔(dān)任。
陰柔。似無生氣。
冷冷的臉上卻會(huì)在不經(jīng)意間露出破綻。
純白的光芒仿佛撓著你的心,于是那里面幽幽傳來一絲溫度。
那是信仰當(dāng)中的月之女神。
也是現(xiàn)實(shí)當(dāng)中的月光香。

「月之女神 艾露塞姆」

最早收錄于STARTER BOX(劇場限定版),罕貴度為N。
描述:守護(hù)月亮的美麗女神。使用月光屏障守備攻擊。
*日文原卡名「月の女神 エルザェム」中,片假名部分 =?Elzaim。
編者注:Wiki里只提到這個(gè)日文發(fā)音很難念,CNOCG里只說純粹作名字理解。查了不少,無論是?エルザェム?還是?Elzaim?都查不出什么所以然,最多算是實(shí)際存在的人名(※也有個(gè)大學(xué)以此命名,大抵是取自人名罷)。不過,有點(diǎn)在意的是,似乎有別的日本游戲里的“月亮女神”也使用了?Elzaim 這個(gè)名字。會(huì)是巧合嗎?[思考]
※另外,雖然這張卡并未收錄于TCG,但是她確實(shí)得到了英文名字【Lunar Queen Elzaim】(以及莫名其妙的河蟹):

*介于類似的「月之魔法師」已經(jīng)RD化并高清重制,可以期待這張卡的RD化。
*這張卡被繪制在阿波利亞對戰(zhàn)域(Z-ONE)時(shí),發(fā)動(dòng)過的陷阱卡「雙重貢品」的卡圖上:

*由描述知,侍奉她的人是「月之使者」:

收錄于Booster 7,罕貴度為N。
描述:侍奉月之女神的戰(zhàn)士。使用像新月一樣的戈進(jìn)行攻擊!
*TCG譯名:Moon Envoy。
編者注:卡名沒問題,然而他的描述變成「Many have fallen victim to this?lunar?warrior's crescent pike. /許多人倒在了這位月之戰(zhàn)士的新月戈之下。」,丟失了和“月之女神”的聯(lián)系。(※這可能意味著「月之女神 艾露塞姆」將不會(huì)有機(jī)會(huì)TCG化。)
*描述里的“新月”對應(yīng)原文“三日月”,指陰歷初三夜的月亮。(※三日月·奧古斯?)
$在真DM中,區(qū)別于怪獸描述,這只怪獸采取的是召喚月亮,將其砸向敵人頭頂的豪邁的攻擊方式。
編者注:實(shí)際上Wiki里還提到了兩者在真DM中,有關(guān)「守護(hù)星」的信息。這是目前首次出現(xiàn),機(jī)制見評(píng)論區(qū)置頂,以后有機(jī)會(huì)再來補(bǔ)充。

有趣的是,月之女神有換皮怪。
那么,這位「月之使者」侍奉誰比較合適呢?

「月光少女」

最早收錄于Booster 4,罕貴度為N。
描述:月亮加護(hù)的魔導(dǎo)士。神秘的魔法能使人看到幻覺。
*日文原卡名「月明かりの乙女」中,「明(あ)かり/Akari」意為“光”,也作人名“明里”。
編者注:所以很顯然是沒有「月光/ムーンライト」字段的。CNOCG將其譯作“明月少女”,不過我個(gè)人傾向于寫作“明光少女”(※因?yàn)椤懊鳌弊掷镉小霸隆保?/p>
另外,可能是K社早期不注重卡名的嚴(yán)謹(jǐn)(※我隱約記得之前的通怪里好像也有這樣的),她的卡名里,寫作「乙(おと)女(め)」,而不像最近剛有新卡的海晶少女,寫的是「乙女(おとめ)」。
*正如有些朋友第一眼就能預(yù)料到的東西:

——TCG的「月光少女」果真失去了什么東西。[笑哭]

專欄封面(三圖)大概會(huì)呈現(xiàn)一種「左擁右抱,人生贏家」的既視感(×)。
我不知道最開始我寫的啥(裝傻),也不清楚諸位一開始是以什么樣的預(yù)期點(diǎn)進(jìn)來的,總而言之標(biāo)題里的「月光香」其實(shí)是這張卡(笑):

題材類似,且這張卡和「月光少女」一樣,都是實(shí)際上不帶有「月光/Lunalight」字段的卡。
除此之外,我還找到了外網(wǎng)的一張圖:

——本系列專欄這么久以來,首次為不出名的通怪找到了同人作品。可喜可賀(√)
※DeviantArt是一個(gè)展示與分享各類藝術(shù)創(chuàng)作的大型國際性社群網(wǎng)站,提供簡便的線上平臺(tái),讓專業(yè)創(chuàng)作者及業(yè)余愛好者發(fā)表其數(shù)字化的藝術(shù)作品并互相交流討論。
卡圖人物取自《月姬》中的愛爾奎特·布倫史塔德,倒也說的上跟主題是十分相襯了:

融合:「月之女神 艾露塞姆」+「月光少女」。
效果:這張卡不用融合召喚不能特殊召喚,那次融合召喚只能用上記的卡進(jìn)行。
① 只要這張卡在怪獸區(qū)域表側(cè)表示存在,自己的光屬性怪獸不會(huì)被戰(zhàn)斗·效果破壞。
評(píng)價(jià):唔……中規(guī)中矩?沒有召喚限制其實(shí)也沒關(guān)系的233。

【補(bǔ)充內(nèi)容】
在日本的游戲王同人小說(※應(yīng)該沒錯(cuò)吧orz)《光之鼓動(dòng)》的Wiki數(shù)據(jù)庫里,可以查到「エルザェム/Elzaim」字段的存在。
這是以原創(chuàng)卡包「BRIGHT SKYRULER -輝かしき天空の支配者-」的形式收錄的,其中詳細(xì)描述了“卡片背面漩渦般的紋路浮現(xiàn)出虹色”、“黑色卡片框發(fā)出紅黑光芒”的卡片特征,但是同時(shí)注明了“非官方&未發(fā)售”的字樣,教人不禁猜測這是在腦補(bǔ)嗎233。(※網(wǎng)絡(luò)連載,可能當(dāng)時(shí)有虛擬卡包。)
總而言之,記載著好幾張「月之女神 艾露塞姆」的馬甲卡,卡片介紹煞有介事,仿佛像是真的OCG卡片。
共通效果是卡名變更為原版,以及把自己或者對方的怪獸變成里側(cè)守備表示,后者大概是在捏他「月之書」:

——沒有卡圖實(shí)在是不得勁啊╮(╯-╰)╭。

【題外話】
之前提到了好多次STARTER BOX與STARTER BOX(劇場限定版)的不同,今天的搜尋過程中,恰巧在某個(gè)網(wǎng)站上看到了實(shí)物圖,先貼出來,萬一以后有用?


① 內(nèi)容物:收錄50種類卡片(※通常版和劇場限定版有卡位不一樣)、帶皮座的盒子、規(guī)則書、計(jì)算器、決斗記分表、6個(gè)星星籌碼以及收納夾、決斗場地。
② 通常版的正式發(fā)售日是1999年3月18日,不過,為了配合東映制作的《游戲王》劇場版的上映(3月6日),劇場限定版共5000個(gè)先行發(fā)售。
③ 和劇場限定版里的獨(dú)有卡相比,據(jù)說通常版里的N卡通常怪獸里,「月之女神 艾露塞姆」是價(jià)格最高的(※畢竟妹卡總是很有市場)。
_〆(′Д` )

【碎碎念】
明明都半夜了,睡覺之前居然看不見月亮。可惡(×)