滇西小哥油管視頻反應(yīng)1

這個是延續(xù)我以前做的評論反應(yīng),本來想做李子柒的,但B站上特別多。我比較喜歡美食,關(guān)注了很多UP主,滇西小哥,李子柒,徐大騷,野居青年,苗疆阿哥,小龍鄉(xiāng),小池···沒事就看做菜,吃飯,趕海····廢話不多說,這次做的是小哥炸豬油的,屬于她目前播放量最高的一期。
滇西小哥和李子柒是全世界各地都有人評論,英語我就人工翻譯,遇到不熟的單詞會標(biāo)記下來,日語我會一些,盡量人工,其他就是谷歌翻譯+自己的理解。希望大家諒解,遇到問題可以討論和提建議??!
















單詞:
tranquility:n? ?安靜,寧靜,靜謐? tranquil? adj
foodie: 吃貨,美食愛好者
rind:厚皮,一是指水果如橙子的厚皮,另一種指食物的厚皮如豬肉的皮,奶酪皮
ambiance:氛圍
serenity:平靜,安靜,寧靜
Bangladesh:孟加拉國
cracklins:這個詞有道上面沒有,根據(jù)評論者的解釋是pork fat crumbs 和視頻,應(yīng)該指的是油渣。在Google上面搜索了一下,指的是帶點皮的油渣

加油!美少女!
標(biāo)簽: