鐵道少女歌曲《她曾活過啊》
梅麗莎:
Two days ago
Someone jumped off a building near here
And committed suicide
There is such news on TV
A sailorsuit full of blood
The teacher was treated unjustly
This quickly became
A hot topic on the Internet
So What happened to all this
夏洛特:
Trop dangereux ici
Veuillez se mettre de c?té
Malheureusement la phrase a séduit
La foule immense autou
Un tumulus ?'éleva ils ont pris la photo
Le sang silencieux
Qui flotte sur le bitumen figé
En laissant la
Beauté du rouge beauté du rouge
瑪麗安娜:
Плачет плачет
Плачет плачет
За пределами неизвестного кинескопа
西園寺鈴:
她活在這世界 這世界
她曾在的時間
這世界 這時間
存在著 呼吸著的
她的那聲再見告別說給自己
或許是留給人間
最后僅有的溫柔
鄭安虹:
? ??? ??? ???
???? ????
???? ??? ?? 2? ?? ???? ???
杰西卡:
Metti del nastro giallo di non entrarci
La situazione può essere vista solo nelle serie
La gente parla con parole varie
In questo momento a cosa sta pensando la ragazza
A lontananza a lontananza
艾爾莎:
Lust zu weinen
Lust zu weinen
Es war ein langer Tag die Sonne ging bereits unter
川崎鏡:
生きて生きて生きて生きて生きて
生きて生きて生きていたんだよな
新しい何かが始まる時
消えたくなっちゃうのかな
許燕:
欺騙自己跟內(nèi)心周旋
讓痛苦的謊言再存活一天
生而為人又懦弱的我
怎會想掉入萬丈深淵
再多一天或許就能看見
就再多一點 是期盼的終點
期盼你回頭看我最后一眼
川崎鏡:
生きて生きて生きて生きて生きて
生きて生きて生きていたんだよな
新しい何かが始まる時
消えたくなっちゃうのかな
合唱:
生きて生きて生きて生きて生きて
生きて生きて生きていたんだよな
最後のサヨナラは
他の誰でもなく
自分に叫んだんだろう
川崎鏡:サヨナラサヨナラ