雙魚手記

我的好友拉爾多夫·伊戈塔給我的來(lái)信到現(xiàn)在已經(jīng)有一個(gè)月零七天,時(shí)常顛倒作息毫無(wú)秩序的我自從收到了他的來(lái)信之后便開始準(zhǔn)備去往那個(gè)地方。
我并不是什么研究文化民俗的學(xué)者,也并不是什么旅游愛好者。實(shí)際上我基本上都是在紙上完成工作的全部,就像拉爾多夫經(jīng)常和我說(shuō)的一樣。
“如果你是個(gè)記者的話,你的專欄一定是娛樂笑話專欄?!?/p>
南雅,一個(gè)南方典型氣候的城市。
我雖然也是南方人,但是依舊很不習(xí)慣南方天氣的陰冷。
對(duì)此我并不否認(rèn)我是假南方人的稱號(hào),不過介于北方的嚴(yán)寒來(lái)說(shuō)這倒是可以承受的。
說(shuō)起拉爾多夫,他是一位來(lái)自中東的學(xué)者。對(duì)我來(lái)說(shuō)中東離我太遠(yuǎn),而且我對(duì)此的印象停留于世界歷史的大概介紹,至于他故鄉(xiāng)相關(guān)問題我也沒有問過他。
不過他給我的印象卻與眾不同,沒有宗教信仰。雖然從事民間傳統(tǒng)研究,但他對(duì)于宗教的習(xí)俗也并不上心。
他不止一次的用他還算流暢的中文和我調(diào)侃他故鄉(xiāng)的一些奇特習(xí)俗,請(qǐng)?jiān)徫疫@么說(shuō),因?yàn)槲掖_實(shí)不太關(guān)注這方面。
他的父親曾去過埃及參加過圖坦卡蒙古墓的考古挖據(jù),不過他父親并沒有親自下去勘察,至于外界傳言的那些。用他的話來(lái)說(shuō)就是“意外多了自然變神秘?!辈坏貌徽f(shuō)他的成語(yǔ)一般都超過四個(gè)字。
要說(shuō)我們?yōu)槭裁磿?huì)認(rèn)識(shí)?那自然是一次有趣的意外。
不過南雅市的一些奇特習(xí)俗確實(shí)很吸引學(xué)者,當(dāng)然還有一些超自然的故事。在此之前我還是不得不把懷疑放在其上,對(duì)于那種模糊又缺少?zèng)Q定性證據(jù)的事件來(lái)說(shuō),很難讓我信服。
正如我所說(shuō)的,拉爾多夫的信讓我來(lái)到了這里,十分想忘記的地方。
我的故鄉(xiāng),南雅市。
摘自一本沒有歸屬的黑色筆記
幾個(gè)月前的草稿,隨便寫寫先發(fā)著,其他的以后再說(shuō)??赡軙?huì)偏向懸疑,不太熟悉這類型所以寫的不好也這樣吧。大概可能或許,不太是小說(shuō)。更新沒有規(guī)律,故事大體已經(jīng)在腦子里,以上說(shuō)明。審 核能不抓些字詞么?你干脆把所有文字和諧了。