徒然草 第29段 靜かに思へば、萬(wàn)に、過(guò)ぎにしかたの?吉田兼好 日文念書

靜かに思へば、萬(wàn)に、過(guò)ぎにしかたの戀しさのみぞせんかたなき:しみじみ思うことだが、萬(wàn)事、過(guò)ぎ去った日の戀しさは如何ともし がたいものだ。
人靜まりて後、長(zhǎng)き夜のすさびに:人が寢しずまった、夜長(zhǎng)の退屈しのぎの慰みごとに、
何となき具足とりしたゝめ:どうということもない 身の回りの品々など取り出して、の意。
殘し置かじと思ふ反古など破り棄つる中に:これは破って捨ててしまおうと思う古手紙などの中に。
亡き人の手習(xí)ひ、絵かきすさびたる、見(jiàn)出でたるこそ、たゞ、その折の心地すれ:死んだ人の書き散らしたもの、スケッチ類などが見(jiàn)つかったりすると、その人の生きていた時(shí)分の気分にたちかえった気がするものだ。
このごろある人の文だに、久しくなりて:今、生きている人 の手紙であっても、時(shí)が経ったりして、??。
手馴れし具足なども、心もなくて、変らず、久しき、いとかなし:故人が愛(ài)用していた調(diào)度類など。無(wú)心に久しく殘っているのを見(jiàn)ると、思い出されてそれらが愛(ài)しくなることだ。
標(biāo)簽: