我是一個誠實(shí)的人 (孟繼成譯)何塞·馬蒂
我是一個誠實(shí)的人,
來自椰子的故鄉(xiāng),
但凡我在人世,
就把心上的歌兒高唱。
我曾涉足天南海北,
今后還將云游四方,
千支歌中我是一曲,
萬峰之中我是一座山崗。
無論奇花還是異草,
我都曉得它的怪名,
無論上當(dāng)還是受騙,
我均深知它的苦痛。
我曾見
黑夜之中
圣潔的美女將純真之光
溫柔地灑在我的額頭上。
我曾見
漂亮女人的肩頭上
生長出會飛的翅膀,
瓦礫廢墟之上
亦有蝴蝶在飛翔:
我曾見
一位男子生活孤寂,
一把匕首形影不離.
令他心灰意冷的美女,
永遠(yuǎn)不再把她的名字提起。
靈魂的顯現(xiàn)光一般地迅疾,
我曾兩度看到它的底細(xì):
一次是可憐的父親彌留之際,
一次是她道聲再見,離我而去。
我曾搖撼那扇籬笆,
是在葡萄園的門口,
因?yàn)榭珊薜拿鄯洌?/p>
蜇傷了我女兒的頭。
我曾品嘗過一次享受,
一次從未有過的享受,
那是當(dāng)法官一邊哭泣
一邊宣判我的時侯。
隔著海洋越過大地,
我聽到有人在嘆氣,
不,那不是嘆氣,
是我兒躁動欲醒的鼻息。
如果有人對我說:
“去,拿走世界上最好的寶貝!”
我將選擇一位真誠的朋友,
而不去把愛情加以理會。
我曾見受傷的蒼鷹,
翱翔在萬里晴空;
亦曾見噴毒的蛇蝎,
死于自己的巢穴。
我曉得
即使世界長眠,一片昏暗,
萬物靜寂之時也會聽到
溫順的小溪流水潺潺。
天上的星辰失去了光輝,
恰巧隕落于我家的荊扉;
我驚喜交加,不知所措,
竟用僵直的手將它撫摩。
在我憤怒的胸膛,
隱藏著刺痛的哀傷。
被奴役人民之子
生活只有這樣:
或是沉默,或是死亡。
一切,都美好而久長,
一切,都和諧而舒暢,
一切,都酷似那金剛,
原來是炭,倘若失去了光。
我曉得
愚頑之輩的隆重葬禮,
豪華奢侈,哀樂四起;
也曉得墓地結(jié)出碩果,
將會超出一般的土地。
我沉默不語,心明眼亮,
不再讓韻律的馬達(dá)隆隆作響。
我將脫下博士服,
把它掛在一棵枯萎的樹上。