“月見(jiàn)”是做什么的活動(dòng)?十五夜是何時(shí)?意外地不知道的月見(jiàn)的由來(lái)和風(fēng)俗
「お月見(jiàn)」って何をする行事?十五夜っていつ?意外と知らない月見(jiàn)の由來(lái)と風(fēng)習(xí)
?
月見(jiàn)(賞月)是自古以來(lái)的風(fēng)俗,但也有很多人疑問(wèn)“什么時(shí)候進(jìn)行,做什么的日子”。因此,對(duì)月見(jiàn)的時(shí)期和由來(lái)進(jìn)行解說(shuō)。另外,也會(huì)介紹供品和裝飾方法,請(qǐng)參考、享受季節(jié)性的活動(dòng)吧。
?
お月見(jiàn)は古くからある風(fēng)習(xí)ですが、「いつ行われて何をする日なのか」と疑問(wèn)に思う人も多いでしょう。そこで、お月見(jiàn)の時(shí)期や由來(lái)について解説します。また、お供え物や飾り方についても紹介するので參考にし、季節(jié)の行事を楽しみましょう。

·十五夜是指什么時(shí)候?
?
在日本,有很多自古以來(lái)流傳下來(lái)的風(fēng)俗。十五夜的月見(jiàn)也是其中之一。那么十五夜是指什么時(shí)候呢?對(duì)具體時(shí)間進(jìn)行說(shuō)明。
?
十五夜はいつを指す?
日本には、古くから伝わる風(fēng)習(xí)がたくさんあります。十五夜のお月見(jiàn)もその一つです。では、十五夜はいつを指すのでしょうか?具體的な時(shí)期について説明します。
?
·陰歷的8月15日是十五夜
?
十五夜是農(nóng)歷8月15日。在新歷中往往被認(rèn)為是9月15日,但實(shí)際上每年都會(huì)發(fā)生變化。
因?yàn)殛帤v是月的盈缺,新歷是以太陽(yáng)的運(yùn)動(dòng)為基準(zhǔn),所以一年的長(zhǎng)度不同。具體的十五夜到來(lái)是9月中旬~10月上旬。順便說(shuō)一下,2020年的十五夜是10月1日。
?
舊暦の8月15日が十五夜
十五夜は、舊暦の8月15日のことです。新暦では9月15日に當(dāng)たると思われがちですが、実際にはその年ごとに変わります。
舊暦では月の満ち欠け、新暦では太陽(yáng)の動(dòng)きを基準(zhǔn)にするため、1年の長(zhǎng)さが異なるからです。具體的な十五夜が巡ってくる期間は、9月中旬~10月上旬になります。ちなみに、2020年の十五夜は10月1日です。

·不一定是滿(mǎn)月
十五夜也被稱(chēng)為“中秋名月”,是“一年中能看到最美麗月亮的日子”。因此,很多人認(rèn)為十五夜是滿(mǎn)月。
然而,實(shí)際上并不一定是滿(mǎn)月。十五夜相當(dāng)于從滿(mǎn)月那天開(kāi)始錯(cuò)1~2天的情況也不少見(jiàn)。
這是因?yàn)樵虑蚝偷厍虻能壍啦煌瑥男略碌綕M(mǎn)月期間有約14~16天的偏差。順便說(shuō)一下,2020年的十五夜10月1日也是滿(mǎn)月的前一天。
?
必ずしも満月ではない
十五夜は『中秋の名月』とも呼ばれ、『1年のうちで最も美しい月が見(jiàn)られる日』とされています。そのため、十五夜は満月だと思っている人は多いようです。
しかし、実際には満月になるとは限りません。十五夜に當(dāng)たる日が、満月の日から1~2日ズレていることも珍しくないのです。
これは、月と地球の軌道が異なり、新月から満月までの期間に約14~16日間のズレがあるためです。ちなみに、2020年の十五夜である10月1日も、満月の前日に當(dāng)たります。
?
·開(kāi)始月見(jiàn)的由來(lái)?
?
月見(jiàn)是日本獨(dú)有的風(fēng)俗嗎?介紹一下月見(jiàn)的由來(lái)。
?
お月見(jiàn)をするようになった由來(lái)
お月見(jiàn)は、日本獨(dú)自の風(fēng)習(xí)なのでしょうか?お月見(jiàn)をするようになった由來(lái)について紹介します。

·眺月(望月)的風(fēng)俗來(lái)自中國(guó)
?
自古、日本也有眺望月亮的習(xí)俗。但是,在“十五夜”這個(gè)特定的日子里眺望月亮的風(fēng)俗,被認(rèn)為是源自中國(guó)的“中秋節(jié)”。中秋節(jié)是中國(guó)傳統(tǒng)的三大節(jié)日之一,是享受十五夜的月亮,慶祝秋日豐收的活動(dòng)。
中秋節(jié)必不可少的食物是作為唐人街的特產(chǎn)而聞名的“月餅”。月餅中放入栗子,切成兩半的話(huà)看起來(lái)像月亮。中秋節(jié)的風(fēng)俗是一邊吃月餅,一邊和家人和友人一起眺望月亮。
平安時(shí)代中秋節(jié)傳入日本,貴族們一邊眺望月亮一邊飲酒,一邊欣賞詩(shī)歌。據(jù)說(shuō)十五夜的風(fēng)俗在江戶(hù)時(shí)代才傳普及至民眾。
?
月を眺める風(fēng)習(xí)は中國(guó)から
古來(lái)、日本にも月を眺める風(fēng)習(xí)がありました。しかし、『十五夜』という特定の日に月を眺める風(fēng)習(xí)は、中國(guó)の『中秋節(jié)』が由來(lái)とされています。中秋節(jié)は中國(guó)の伝統(tǒng)的な三大節(jié)句の一つで、十五夜の月を楽しみ、秋の豊作を祝う行事です。
中秋節(jié)に欠かせない食べ物といえば、中華街のお土産としても知られている『月餅(げっぺい)』です。月餅の中には栗が入っており、二つに切ると月のように見(jiàn)える作りになっています。その月餅を食べながら、家族や友人と月を眺めたのが中秋節(jié)の風(fēng)習(xí)です。
平安時(shí)代には中秋節(jié)が日本に伝わり、貴族が月を眺めながらお酒を飲んだり、詩(shī)歌を楽しんだりするようになりました。一般庶民に十五夜の風(fēng)習(xí)が広まったのは、江戸時(shí)代になってからといわれています。


·去感謝收獲的慶典
?
到了江戶(hù)時(shí)代,十五夜普及至百姓,從貴族的活動(dòng)變成了大眾的風(fēng)俗。供品變成了感謝秋天收獲的慶典。
這是因?yàn)榇竺?、蔬菜、水果等作物的生長(zhǎng)被認(rèn)為是受“月的盈虧(月相)”的影響。另外,由于十五夜與秋天的收獲期重合,也有“祈求豐收”的意思。
?
収穫に感謝するお祭りへ
江戸時(shí)代になり、庶民に十五夜が広まると、貴族の行事から大衆(zhòng)の風(fēng)習(xí)へと変化していきました。お供え物をして、秋の収穫に感謝する祭りへと変わっていったのです。
これは、米?野菜?果物などの作物の成長(zhǎng)は『月の満ち欠け』に影響されると考えられていたためです。また、十五夜が秋の収穫期と重なることから、『豊作を願(yuàn)う』という意味合いもありました。

·除了十五夜以外也有月見(jiàn)日?
?
《十五夜的月見(jiàn)》很有名,其實(shí)除此之外還有月見(jiàn)日。除了十五夜以外還有月亮美麗的日子,眺望夜空中閃耀的月亮吧。
?
十五夜以外にもお月見(jiàn)をする日がある
『十五夜のお月見(jiàn)』は有名ですが、実はその他にもお月見(jiàn)をする日があります。十五夜以外にも月が美しい日はありますので、夜空に輝く月を眺めて楽しみましょう。
·十三夜
?
十五夜之后的十三夜指的是農(nóng)歷的9月13日。十三夜的月亮被認(rèn)為是“繼十五夜的美麗月亮”,這一天也有月見(jiàn)(賞月)的習(xí)俗。
十五夜和十三夜一天月見(jiàn)叫做“片見(jiàn)月”或“片月見(jiàn)”,被認(rèn)為是不吉的。
十五夜的月見(jiàn)源自中國(guó)的風(fēng)俗,十三夜被認(rèn)為是日本獨(dú)自的風(fēng)俗。十三夜不僅是為了賞月,還有慶祝栗和豆收獲的目的,所以有時(shí)也被稱(chēng)為“栗名月”或“豆名月”。
十三夜和十五夜一樣,日期也隨著年份的變化而變化。
?
十三夜
十五夜の後にやってくる十三夜は、舊暦の9月13日を指します。十三夜の月は『十五夜に続いて美しい月』とされており、この日もお月見(jiàn)をする風(fēng)習(xí)があります。
十五夜と十三夜のどちらかしかお月見(jiàn)をしないことを『片見(jiàn)月』もしくは『片月見(jiàn)』といい、縁起が悪いとされています。
十五夜のお月見(jiàn)は中國(guó)の風(fēng)習(xí)が由來(lái)ですが、十三夜は日本獨(dú)自の風(fēng)習(xí)と考えられています。十三夜はお月見(jiàn)だけでなく、栗や豆の収穫を祝う目的もあるため、『栗名月』や『豆名月』と呼ばれることもあります。
十三夜も十五夜同様に、年により日付が変わります。
?
·十日夜
?
十日夜是農(nóng)歷10月10日舉行的慶祝收獲的慶典日。一般來(lái)說(shuō),和十五夜和十三夜一樣,日期每年都會(huì)改變。但是,因?yàn)椴皇窃乱?jiàn)(賞月)的風(fēng)俗,所以也有在相當(dāng)于農(nóng)歷10月10日的11月10日舉行的地區(qū)。
十日夜是收割完稻子的“送別田之神的活動(dòng)”,每個(gè)地方都有各種各樣的風(fēng)俗。給守護(hù)田地的稻草人供品,進(jìn)行月見(jiàn)“舉案山子(立稻草人)”也是其中之一。
被稱(chēng)作“藁苞”和“藁鐵炮”的稻莖捆在一起,有敲打地面鼓勵(lì)土地之神,驅(qū)趕破壞作物的動(dòng)物的風(fēng)俗。
十日夜主要是以東日本為中心普及的風(fēng)俗,在西日本也殘留了被稱(chēng)為“亥之子”的類(lèi)似風(fēng)俗。
?
十日夜
十日夜(とおかんや)は、舊暦の10月10日に行われていた収穫を祝う祭りの日です。一般的には、十五夜や十三夜同様に、毎年日付が変わります。しかし、お月見(jiàn)の風(fēng)習(xí)ではないため、舊暦の10月10日に當(dāng)たる11月10日に行う地域もあります。
十日夜は、稲刈りを終えて『田の神様を見(jiàn)送る行事』とされており、地方ごとにさまざまな風(fēng)習(xí)があります。田んぼを守ってくれたかかしにお供え物をし、お月見(jiàn)をする『かかしあげ』もその一つです。
『わらづと』や『わら鉄砲』と呼ばれる稲の莖を束ねた物で、地面をたたいて土地の神様を勵(lì)ましたり、作物を荒らす動(dòng)物を追い払ったりする風(fēng)習(xí)が殘っている地域もあります。
十日夜は、主に東日本を中心に広まった風(fēng)習(xí)ですが、西日本でも『亥の子』と呼ばれる似たような風(fēng)習(xí)が殘っています。



·其他月見(jiàn)、月待
?
也有在特定的夜等待月亮升起祭祀的叫做“月待”的活動(dòng)。其中,江戶(hù)時(shí)代比十五夜熱鬧的是《二十六夜待》。
等待二十六夜是指從新月開(kāi)始第26天的月見(jiàn)。人們相信這一天的月光中會(huì)出現(xiàn)《阿彌陀三尊》。因此,家人和熟人聚在一起飲酒吃東西,在凌晨1~3點(diǎn)左右享受月待直到月亮升起。
也有自新月起第23天等待月亮升起的《等待二十三夜》。相信在凌晨0點(diǎn)左右拜月,可以原諒各種各樣的罪過(guò)。
?
その他のお月見(jiàn)、月待ち
特定の夜に月が昇るのを待って祭る『月待ち』と呼ばれる行事もありました。その中でも、江戸時(shí)代に十五夜以上に盛り上がっていたとされるのが『二十六夜待ち』です。
二十六夜待ちは、新月から26日目のお月見(jiàn)を指します。この日の月の光には『阿彌陀三尊』が現(xiàn)れると信じられていました。そのため、家族や知人などが集まって飲んだり食べたりしながら、夜中の1~3時(shí)ごろに月が昇るまで月待ちを楽しんでいたとされています。
新月から23日目に月の昇るのを待つ『二十三夜待ち』もありました。午前0時(shí)ごろに昇ってくる月を拝むことで、さまざまな罪が許されると信じられていました。



·供奉月見(jiàn)物?
?
月見(jiàn)的風(fēng)俗中,供品是必不可少的。介紹一下有哪些供品。
?
お月見(jiàn)にお供えする物
お月見(jiàn)の風(fēng)習(xí)には、お供え物が欠かせません。どのようなお供え物があるのか紹介します。

·月見(jiàn)團(tuán)子
?
作為月見(jiàn)的供品最熟悉的是《月見(jiàn)團(tuán)子》吧。到了十五夜之前,因?yàn)樵诤颓懽游莺统惺圪u(mài),所以見(jiàn)過(guò)的人應(yīng)該很多吧?
月見(jiàn)團(tuán)子是以月亮為形象的圓形。但是,為了區(qū)別于為死者的枕邊準(zhǔn)備的圓形團(tuán)子,一般會(huì)稍微壓扁一點(diǎn)。月見(jiàn)團(tuán)子的大小,以十五夜的十五為一寸五分(約4.5cm)的話(huà)為吉。
由于地方不同,團(tuán)子的形狀和顏色也不同。例如,關(guān)西的月見(jiàn)團(tuán)子形狀像芋頭,上面多放豆沙。在愛(ài)知縣,粉色和茶色等,團(tuán)子著色。
?
月見(jiàn)団子
お月見(jiàn)のお供え物として最もなじみ深いのが、『月見(jiàn)団子』でしょう。十五夜の前になると、和菓子屋やスーパーで販売されているため、目にしたことがある人も多いのではないでしょうか?
月見(jiàn)団子は、月をイメージした丸い形をしています。ただし、死者の枕元に備える丸い団子と差別化するために、少しつぶれているのが一般的です。月見(jiàn)団子の大きさは、十五夜の十五にちなんで一寸五分(約4.5cm)にすると縁起がよいとされています。
地方によって、団子の形や色が異なることも珍しくありません。例えば、関西の月見(jiàn)団子は里芋のような形をしており、あんこが乗っていることが多いです。愛(ài)知県では、ピンクや茶色など、団子に色が付いています。




https://nishizine.city.kyoto.lg.jp/information/tsukimi/




·芒草(?。?br>
?
十五夜不僅是月見(jiàn)(賞月),也是慶祝秋天收獲的活動(dòng)。因此,供奉和稻子相似的芒草,有祈禱豐收的意義。
另外,芒草被認(rèn)為是與作物生長(zhǎng)和子孫繁榮相關(guān)的月亮之神的“依代”(馮依 媒介)。也有地區(qū)芒草除魔,也有在家門(mén)口掛芒草的風(fēng)俗。
不僅是芒草,秋天的七草等季節(jié)的花和身邊的花也可以裝飾。
?
ススキ
十五夜はお月見(jiàn)だけでなく、秋の収穫を祝う行事でもあります。そのため、稲と似ているススキをお供えすることで、豊作を祈る意味があります。
また、ススキは作物の成長(zhǎng)や子孫の繁栄にかかわる月の神様の『依り代』と考えられていました。ススキを魔よけにする地域もあり、家の前にススキをつるしておく風(fēng)習(xí)もあるようです。
ススキだけでなく、秋の七草など季節(jié)の花や身近な花を飾るのもよいでしょう。

·應(yīng)季的蔬菜和水果
?
包含“感謝秋天收獲”的意思,裝飾當(dāng)季的蔬菜和水果。就像十五夜有地區(qū)被稱(chēng)為“芋名月”一樣,也是慶祝芋類(lèi)收獲的日子。因此,經(jīng)常供奉白薯和芋頭。
另外,認(rèn)為如果供奉葡萄等“有藤蔓的作物”,與月亮之神的聯(lián)系會(huì)變強(qiáng)。除此之外,還可以裝飾南瓜、蘿卜、茸(rong2)(蘑菇)類(lèi)、銀杏、栗子、柿子等當(dāng)季蔬菜和水果。
?
旬の野菜や果物
「秋の収穫に感謝する」という意味を込め、旬の野菜や果物を飾ります。十五夜を『芋名月』と呼ぶ地域もあるように、芋類(lèi)の収穫を祝う日でもあります。そのため、サツマイモや里芋を供えることが多いです。
また、ブドウなど「ツルがある作物」を供えると、月の神様とのつながりが強(qiáng)くなると考えらえています。その他にも、カボチャや大根?キノコ類(lèi)?銀杏?栗?柿など旬の野菜や果物を飾るとよいでしょう。




·月見(jiàn)團(tuán)子的裝飾方法
?
月見(jiàn)團(tuán)子不是只供奉就行。供奉的團(tuán)子數(shù)量和擺放方法都明確規(guī)定。正確地供品,享受月見(jiàn)(賞月)吧。
?
月見(jiàn)団子の飾り方
月見(jiàn)団子は、ただお供えすればよいというわけではありません。お供えする団子の數(shù)や並べ方がきちんと決まっています。正しくお供え物をして、お月見(jiàn)を楽しみましょう。

·數(shù)字排列方法
?
供奉的月見(jiàn)團(tuán)子的數(shù)量一般是十五夜的十五個(gè)較好。也有省略為5個(gè)的情況。按照?qǐng)F(tuán)子的數(shù)量排列成2段或3段。
15個(gè)的話(huà),就選3段。首先第一層是縱向和橫向各排列3個(gè)。第二層,縱向和橫向排列成兩個(gè)吧。最后第三段,豎著擺放兩個(gè)。
需要注意的是,從正面看第3段(層)的2個(gè)縱向排列2個(gè)。因?yàn)闄M向擺放兩個(gè)的話(huà),不是神事,而是佛事。
5個(gè)的情況的排列方式,是第1段是4個(gè),第2段是1個(gè)。
?
數(shù)と並べ方
お供えする月見(jiàn)団子の數(shù)は、十五夜の十五にあやかり15個(gè)が一般的です。省略して5個(gè)とする場(chǎng)合もあります。団子の數(shù)に合わせて、2段もしくは3段になるように並べます。
15個(gè)の場(chǎng)合は、3段にします。まず1段目は、縦と橫に3個(gè)ずつになるように並べます。2段目は、縦と橫に二つずつになるように並べましょう。最後の3段目は、縦に2個(gè)並べます。
気を付けなければいけないのが、3段目の2個(gè)を正面から見(jiàn)て縦に2個(gè)並べる點(diǎn)です。橫に2個(gè)並べると、神事ではなく仏事になってしまうためです。
5個(gè)の場(chǎng)合の並べ方は、1段目に4個(gè)、2段目に1個(gè)になります。



·使用的器皿
?
供奉月見(jiàn)團(tuán)子的器皿,傳統(tǒng)的神事用的供物用的“三方”。但是,因?yàn)橛腥降钠胀彝ズ苌?,所以用盂蘭盆皿或盤(pán)子代替也沒(méi)問(wèn)題。
在盂蘭盆皿或盤(pán)子上鋪上半紙等,在上面裝飾月見(jiàn)團(tuán)子。鋪紙的方法有使用長(zhǎng)方形紙二折或四折落的方法,以及配合正方形的器皿鋪的方法等。
在傳統(tǒng)房屋中,一般將月見(jiàn)團(tuán)子供奉在能看到月亮的壁龕中。近年來(lái)有壁龕的房子很少,所以供奉在能看到月亮方向的窗邊比較好。
?
使用する器
月見(jiàn)団子をお供えする器は、伝統(tǒng)的には神事で使われるお供え物用の『三方』を使用します。しかし、三方がある一般家庭は少ないため、お盆やお皿で代用する形でも問(wèn)題ありません。
お盆やお皿に半紙などを敷いて、その上に月見(jiàn)団子を飾ります。紙の敷き方は、長(zhǎng)方形の紙を使用し二方向もしくは四方向に垂らす方法や正方形の器に合わせて敷く方法などがあります。
昔ながらの家屋では、月見(jiàn)団子を月から見(jiàn)える床の間に供えるのが一般的です。近年は床の間がある家が少ないため、月が見(jiàn)える方角の窓辺に供えるとよいでしょう。







·在自家做月見(jiàn)團(tuán)子吧
?
月見(jiàn)團(tuán)子可以在超市和菓子屋購(gòu)買(mǎi),但是也可以簡(jiǎn)單地手工制作。介紹從月見(jiàn)團(tuán)子的基本制作方方法到調(diào)配方法。
?
月見(jiàn)団子を自宅で作ろう
月見(jiàn)団子はスーパーや和菓子屋などで購(gòu)入できますが、簡(jiǎn)単に手作りもできます。月見(jiàn)団子の基本的な作り方からアレンジの方法まで紹介します。
?
·基本的制作方法
?
基本的月見(jiàn)團(tuán)子,可以用團(tuán)子粉(糯米50%梗米50%)、水、熱水、冷水等少量的材料輕松制作。首先在碗里放入100g團(tuán)子粉和80ml的水,好好揉搓。到耳垂(粘糯)程度的硬度,分成15等份,然后團(tuán)起來(lái)。
在鍋里倒入水煮沸后,放入團(tuán)子后煮沸。煮3分鐘左右浮起后,將熱水瀝干,浸在冷水中冷卻。瀝干水分,盛在容器中完成。
?
基本の作り方
基本的な月見(jiàn)団子は、団子粉?水?お湯?冷水と少ない材料で手軽に作れます。まず、ボウルに団子粉100gと水80mlを入れて、よく練りましょう。耳たぶ程度の固さになったら、15等分にして丸めます。
鍋に水を入れて沸騰させたら、団子を入れてゆでます。3分程度ゆでて浮き上がってきたら、お湯を切り冷水にさらして冷ましましょう。水気をしっかり切って、器に盛りつければ完成です。
?


·上色調(diào)配五顏六色的團(tuán)子
?
只要稍微修改一下上述的基本制作方法,就可以制作粉色、綠色、黃色的彩色團(tuán)子。
在碗里好好揉團(tuán)子粉和水的過(guò)程中加入草莓醬的話(huà),就會(huì)變成粉色團(tuán)子。分量是團(tuán)子粉50g,水25ml,草莓醬35g。50g團(tuán)子粉,35ml水,1/2茶匙抹茶,混合成綠色的團(tuán)子。
另外,將50g團(tuán)子粉、適量水、20g南瓜糊混合在一起的話(huà),可以做成黃色的團(tuán)子。南瓜糊是將20g南瓜放入耐熱容器中,用600w的微波爐加熱2分鐘左右,然后搗碎而成。
如果喜歡甜的丸子的話(huà),各加5g左右的砂糖吧。
?
色付けしてカラフル団子にアレンジ
上記の基本の作り方に少し手を加えるだけで、ピンク?緑?黃色のカラフルな団子も作れます。
ボウルで団子粉と水をよく練る工程にイチゴジャムを加えれば、ピンク色の団子になります。分量は団子粉50g?水25ml?イチゴジャム35gです。団子粉50g?水35ml?抹茶小さじ1/2杯を混ぜ合わせれば、緑色の団子になります。
また、団子粉50g?水適量?カボチャペースト20gを混ぜ合わせると、黃色い団子が作れます。カボチャペーストは、カボチャ20gを耐熱容器に入れ、600wの電子レンジで2分程度加熱し、すりつぶした物です。
甘めの団子が好みの場(chǎng)合は、それぞれに砂糖5g程度を加えましょう。


【四五言的個(gè)人空間-嗶哩嗶哩】?https://b23.tv/A3cZdoV

*僅供參考
文、圖bing
https://dime.jp/genre/951895/?「お月見(jiàn)」って何をする行事?十五夜っていつ?意外と知らない月見(jiàn)の由來(lái)と風(fēng)習(xí)
?
https://allabout.co.jp/gm/gc/458593/「くださる」「いただく」の違い こんな敬語(yǔ)の誤表現(xiàn)に注意!
https://allabout.co.jp/gm/gc/398217/「月見(jiàn)団子」の並べ方とは? 十五夜や十三夜にお供えする理由?積み方?數(shù)?レシピ
https://allabout.co.jp/gm/gc/220623/十三夜?十日夜… "十五夜以外"の月見(jiàn)って?片見(jiàn)月は縁起悪い?
https://allabout.co.jp/gm/gc/220559/月でうさぎが「餅つき」しているのはなぜ? 海外での月の模様の見(jiàn)られ方
https://allabout.co.jp/gm/gc/220567/秋の七草の覚え方~名前が覚えやすい歌と語(yǔ)呂合わせ「ハスキーなお袋」
https://allabout.co.jp/gm/gc/485172/「お月見(jiàn)どろぼう」とは?ハロウィン日本版!?お月見(jiàn)の微笑ましい風(fēng)習(xí)
https://hoikunote.com/note/1726【お月見(jiàn)の由來(lái)】子どもにもわかる解説
https://magazine.aruhi-corp.co.jp/0000-5452/?十五夜とは? お月見(jiàn)とは? お月見(jiàn)のやり方や歴史について徹底解説!
https://hoiku-labo.com/news_417.html?【お月見(jiàn)とは?】意味や由來(lái)を子どもに分かりやすく説明しよう
https://hugkum.sho.jp/168633?亥の子とはどんな行事? 由來(lái)や歴史、亥の子餅の作り方や亥の子唄、亥の子祭りについて解説
https://tabi-mag.jp/tsukimachi/?【旅の百科事典】 月待ち行事とは!?
?
https://www.mojiru.com/entry/beautifulcolorarrangementofJapaneseIdeastextbookcolorschemetochoosefrominkeycolor