夫嗇夫事|隸書《張遷碑》里這個(gè)看似簡(jiǎn)單的字,究竟為什么難寫


一、夫

隸書是在篆體的基礎(chǔ)上逐漸演變而來的新書體。篆體在書寫的時(shí)候,它那些屈曲纏繞的長(zhǎng)筆畫看起來好像是一筆,但實(shí)際上卻是以接筆的方式,節(jié)節(jié)推進(jìn)來完成的。

上圖中的這個(gè)字取自清代篆書名家鄧石如臨寫的《陰符經(jīng)》。如圖中所圈出的那樣,筆畫①在書寫的過程中至少有兩次接筆。
事實(shí)上,這個(gè)筆畫想用一筆長(zhǎng)運(yùn)的方式一氣呵成地寫出基本不可能,必須拆做多筆短運(yùn)來表現(xiàn)。
這里,同我們今天要講的《張遷碑》臨帖有關(guān)的一點(diǎn)關(guān)鍵是,篆體在書寫這種長(zhǎng)筆畫的時(shí)候,中途要接幾次筆,接筆點(diǎn)該選在哪個(gè)位置,并沒有嚴(yán)格的規(guī)定。這都屬于書家自由發(fā)揮的范疇。
而這種書寫的特征也被篆書的變體即隸書所繼承。由此造成了漢隸碑刻中的書寫筆順和接筆方法要比我們想象的更復(fù)雜。
比如我們今天這一期《張遷碑》日課中臨摹的第一個(gè)“夫”字:

“夫”字的長(zhǎng)撇在楷書的書寫規(guī)范中一定是一筆寫成的。但是在漢隸碑刻中則不然。
我們仔細(xì)觀察上圖中的這一筆長(zhǎng)撇,它不但從一筆長(zhǎng)運(yùn)拆做了兩筆短運(yùn),而且原碑作者在書寫的時(shí)候極有可能是把這個(gè)字拆做上“土”下“人”的結(jié)構(gòu)來書寫的,因?yàn)椤巴痢弊值亩特Q的收筆點(diǎn)和“人”字一撇的起筆點(diǎn)并不在同一個(gè)點(diǎn)位上。我們以虛線的方式將它們各自延長(zhǎng)出去,不難發(fā)現(xiàn)它們其實(shí)存在著輕微地錯(cuò)位。
至于第二個(gè)“夫”字,不出意外的話,仍是采用了這樣的書寫筆順:

二、嗇

三、事

這個(gè)“事”字的筆畫①看起來有點(diǎn)兒奇怪。主要的問題是,它行筆到中段的這個(gè)不規(guī)則隆起是怎么造成的?
我個(gè)人的意見,在這里我們不能單純從書寫的角度去考慮和解釋。
這個(gè)被圈出的隆起,或者是原碑書丹的時(shí)候石面不平整;或者是后來拓印的時(shí)候,碑石已經(jīng)出現(xiàn)了風(fēng)化剝落。
相比起原作者的刻意表現(xiàn),上面兩種情況出現(xiàn)的可能性要更大。

— THE END —
文字|晉公子
排版|奶油小肚肚
圖片|網(wǎng)絡(luò)
