徒然草 第61段 御産の時(shí)、甑落す事は、定まれる事にあらず。?吉田兼好 日文念書

御産の時(shí):<ごさんのとき>と読む?;屎螭渲袑m、女御などの高貴な女性が出産することで、誰でもを言うのではない。
甑落す事は、定まれる事にあらず:<こしき >とよむ。甑とは、昔、強(qiáng)飯(こわいい)などを蒸すのに使った器。底に湯気を通す數(shù)個(gè)の小さい穴を開けた鉢形の素?zé)啢瓮疗鳏?、湯釜の上にのせて使った?後の、蒸籠(せいろう)にあたる。なお、「甑落し」は、天皇家や公家で、安産のまじないとして、御殿の棟から甑を庭に落とすこと。男子のときは南へ、女子のときは北へ落とすという(いずれも『大字林』より)。 本文の意味は、宮中の出産などのときに甑を落とす習(xí)慣は、決められた行事というわけではない、の意。
御胞衣とゞこほる時(shí)のまじなひなり:<おん えな >は、胎盤などの後産のこと。後産が滯らずに、無事に回復(fù)するように祈るまじないなのだ。
下ざまより事起りて、させる本説なし:これは、下層社會(huì)から始まったものを?qū)m中でもやったということで、確たる 論理や根拠などはないのだ。
大原の里の甑を召すなり:大原が大腹に通ずるところから、大原の甑を採用しているという単なる語呂合わせに過ぎない。
古き寶蔵の絵に:古い寶物殿を開けたら、下層階級の民が出産にあたって、甑を落としている絵があったので、それ以來、それをまねしているに過ぎないのだ。
標(biāo)簽: