最美情侣中文字幕电影,在线麻豆精品传媒,在线网站高清黄,久久黄色视频

歡迎光臨散文網(wǎng) 會(huì)員登陸 & 注冊(cè)

英語(yǔ)閱讀:美國(guó)Z世代不愛(ài)國(guó),專家建議加強(qiáng)愛(ài)國(guó)教育

2023-02-21 03:42 作者:青石空明  | 我要投稿

Why does so much of Gen-Z hate America? Here's why we can't give up on them

Young people must be educated about the miracle that is America

By Karol Markowicz | Fox News

What’s wrong with today’s youth?

現(xiàn)在的年輕人怎么了?

In previous generations,?the?rebellious?youth?were always a topic of?consternation?for the old folks. They don’t listen! They drive too fast and talk too loud. They wear funny clothes and don’t respect their teachers.

在前幾代人的生活中,叛逆的年輕人總是老人們所驚愕的話題。他們不聽話!車開得太快,說(shuō)話太大聲。他們穿著滑稽的衣服,不尊重他們的老師。

rebellious adj. /r??belj?s/ 1. 反叛的;叛逆的;桀驁不馴的?rebellious teenagers 叛逆的青少年2.叛亂的;造反的;反對(duì)權(quán)威的?rebellious cities/factions 叛亂的城市;反對(duì)派別

consternation /?k?nst??ne??n/n.驚愕;驚恐

But something has changed in the last few years that should have the older generations far more worried than they would have been in the past.

但在過(guò)去幾年里,一些事情發(fā)生了變化,這應(yīng)該讓老一輩人比過(guò)去更加擔(dān)心。

A recent Morning Consult poll found that only 16 percent of?Gen Z’ers?are proud to live in the United States.?Millennials?were only somewhat?saner?at 36 percent.

晨間咨詢公司最近的一項(xiàng)民意調(diào)查發(fā)現(xiàn),Z世代中只有16%的人對(duì)生活在美國(guó)感到自豪。千禧一代只有36%的人比較清醒。

Z世代(Generation Z)指1995年至2009年出生的一代人。這代人的出生即生活在互聯(lián)網(wǎng)環(huán)境下。

Millennials /m??leni?l/指1981-1996年間出生的人,這代人的成長(zhǎng)時(shí)期幾乎同時(shí)和互聯(lián)網(wǎng)/計(jì)算機(jī)科學(xué)的形成與高速發(fā)展時(shí)期相吻合。

sane adj. /se?n/ 1.精神健全的;神志正常的?No sane person would do that. 沒(méi)有一個(gè)神志正常的人會(huì)做那樣的事。2.明智的;理智的;合乎情理的。

These numbers should set off alarm bells. In the last ten years, there has been a sharp decline in national pride. It is not an accident. It’s a deliberate attempt by the left to destroy American?patriotism?and replace it with their?ideology. In 2013, 85 percent of Americans said "extremely or very" proud to be American. Today that number is 63 percent. It wasn’t until 2016 that that number ever dipped below 80 percent, sometimes being in the high 80s and 90s. That’s a collapse.

這些數(shù)字應(yīng)該敲響警鐘。在過(guò)去的十年里,美國(guó)民眾民族自豪感急劇下降。這并非偶然。這是左派蓄意破壞美國(guó)的愛(ài)國(guó)主義,并用他們的意識(shí)形態(tài)取而代之的結(jié)果。2013年,85%的美國(guó)人表示作為美國(guó)人“極度或者非?!弊院?。今天這個(gè)數(shù)字是63%。直到2016年后,這一數(shù)字才降至80%以下,有時(shí)超過(guò)85%和95%。這就是雪崩。

patriotism /?pe?tri?t?z?m/ /?p?t?/ n. 愛(ài)國(guó)主義;愛(ài)國(guó)精神

ideology /?a?di??l?d?i/ n. 1.思想(體系);思想意識(shí)?Marxist/capitalist ideology 馬克思主義╱資本主義思想體系。2.意識(shí)形態(tài);觀念形態(tài)

This is not an accident. The?indoctrination?happening in our schools have resulted in this kind of opinion among the young.

這并非偶然。我們學(xué)校里的教育導(dǎo)致了年輕人的這種觀點(diǎn)。

Indoctrination /?n?d?ktr??ne??n/ 灌輸、教化、教導(dǎo)

The numbers show a complete lack of knowledge of the rest of the world. What the kids are learning in school in the U.S. is that the freest country in the history of humanity, the country that has set the example for democracy and for freedom and has been a beacon of hope to people all over the world is?meh, not that great.

這些數(shù)字表明,他們對(duì)世界其他地區(qū)的情況完全缺乏了解。美國(guó)的孩子們?cè)趯W(xué)校里學(xué)到的是美國(guó)這個(gè)人類歷史上最自由的國(guó)家,這個(gè)為民主和自由樹立了榜樣的國(guó)家,一直是全世界人民希望燈塔的美國(guó),它是平庸的,不那么偉大。

meh /m?/ 1.INTERJ 悶??!2.ADJ 無(wú)聊的

The kind of privilege that it takes to hold that opinion is?mind-boggling.?It means this person was taught to believe that the immense advantages that they have through the?sheer?luck of being American are not that important. They do not know the struggle people across the world still go through to be free or how desperately people want to be Americans. The haters were taught to take for granted the freedom and liberty that is their birthright.

持有這種觀點(diǎn)所需要的特權(quán)是難以想象的。這意味著這個(gè)人被教導(dǎo)相信,他們作為美國(guó)人的好運(yùn)氣所帶來(lái)的巨大優(yōu)勢(shì)并沒(méi)有那么重要。他們不知道世界各地的人們?nèi)匀辉跒楂@得自由而奮斗,也不知道人們多么迫切地想成為美國(guó)人。仇恨者被教導(dǎo)將自由和自由意志視為理所當(dāng)然,是他們與生俱來(lái)的權(quán)利(言下之意是美國(guó)這個(gè)國(guó)家對(duì)民眾的自由進(jìn)行保障,并不是與生俱來(lái))。

?mind-boggling adj.難以想象的;難以理解的;令人驚愕的

Sheer:這里做形容詞,表示純粹的,十足的? a problem of mind-boggling complexity 復(fù)雜得難以想象的問(wèn)題

In the last few years the left has successfully taken over curriculums in public schools across the country. They push the idea that America is just not that great. They force?the 1619 Project?onto curriculums. They remove discussion of the founding fathers or of American history in general. All education is?geared?at the idea that America is a terrible place.

在過(guò)去的幾年里,左派已經(jīng)成功地接管了全國(guó)公立學(xué)校的課程。他們宣揚(yáng)美國(guó)并沒(méi)有那么偉大。他們把1619計(jì)劃強(qiáng)加到課程中。他們刪除了對(duì)開國(guó)元?jiǎng)谆蛎绹?guó)歷史的普通討論。所有的教育都圍繞著“美國(guó)是個(gè)可怕的地方”這一觀點(diǎn)展開。

the 1619 Project :《紐約時(shí)代雜志》刊登的“The 1619 Project”專欄,核心觀點(diǎn)是試圖構(gòu)建奴隸制與種族歧視下美國(guó)歷史的新敘事,她強(qiáng)調(diào)美國(guó)黑人在美國(guó)歷史上的核心地位,并指出美國(guó)黑人被奴役和歧視的歷史,黑人掀起的反奴隸制運(yùn)動(dòng)以及民權(quán)運(yùn)動(dòng)等,得以讓美國(guó)的“民主”日趨“完美”,從而令“美國(guó)人成為美國(guó)人”。簡(jiǎn)而言之,以黑人登陸美洲的視角定義美國(guó)歷史(第一個(gè)黑人登陸美洲1619年),引起了很大的爭(zhēng)議。

Gear:做動(dòng)詞表示適用于···,為···做好準(zhǔn)備

Aside from being wrong, it’s deeply?myopic. The people who push this idea think they are worldly. But worldliness involves knowing something about other countries and not being so shortsighted about your own.?These are people born on third base and thinking they’ve hit a triple.

這不僅是錯(cuò)誤的,而且非常短視。推行這種觀點(diǎn)的人認(rèn)為他們是世俗化的。但是,“世俗化”意味著對(duì)其他國(guó)家有所了解,但并不是對(duì)自己的國(guó)家如此短視。這些人出生在金字塔頂端,還以為是自己爬上去的。

myopic /ma???p?k/ 1.目光短淺的; 缺乏遠(yuǎn)見(jiàn)的? The government still has a myopic attitude to spending. 政府在開支方面仍然缺乏遠(yuǎn)見(jiàn)。2.近視的

Deep down, Americans are a very patriotic people. Yes, even the young people. But they’ve gotten to where admitting it is not permitted. Millennials and Generation Z are the first generations raised with "cancel culture," and with that a forced?conformity?of thought. To break with the pack, with your teachers, and say that America isn’t just great but the greatest, is simply not allowed.?Wrongthink?can lead to bad grades or?harassment?by their peers. It will take some bravery for the young people to overcome what is happening to them. And it will take standing up for ideas they know to be true but have been told so long that they are not.

在內(nèi)心深處,美國(guó)人是一個(gè)非常愛(ài)國(guó)的民族。是的,即使是年輕人也愛(ài)國(guó),但他們已經(jīng)到了承認(rèn)愛(ài)國(guó)都不被允許的地步。千禧一代和Z一代是第一代在“取消文化”中長(zhǎng)大的人,因此他們的思想被迫保持一致。和群體決裂、和老師們決裂,說(shuō)美國(guó)不僅是偉大的,而且是最偉大的,這是根本不允許的。非主流觀點(diǎn)會(huì)導(dǎo)致糟糕的成績(jī)或被同齡人欺負(fù)。年輕人需要一些勇氣來(lái)克服正在發(fā)生在他們身上的事情。他們還需要堅(jiān)持自己的觀點(diǎn)是正確的,盡管長(zhǎng)期以來(lái)一直被告知并非如此。

cancel culture:取消文化,目前盛行在歐美,例如古早《亂世佳人》電影和馬克·吐溫的小說(shuō)由于被認(rèn)為涉嫌種族歧視而被下架或者刪減。個(gè)人認(rèn)為國(guó)內(nèi)討論岳飛是不是民族英雄也是一種取消文化的表現(xiàn)。

conformity /k?n?f??m?ti/ n. ~ (to/with sth)(對(duì)社會(huì)規(guī)則的)遵從,遵守

IN CON?FORMITY WITH STH 遵循(規(guī)則);與…相符合(或一致)?regulations that are in conformity with European law 符合歐洲法律的條例

Wrongthink:非主流觀點(diǎn);非傳統(tǒng)信仰

Harassment /?h?r?sm?nt/騷擾等意思

More than that, it will take the older generations doing more than just?tsk-tsking?these kinds of numbers. They have to educate the young people in their homes or in their lives about the miracle that is the American experiment. The miracle needs maintaining, and it needs a continued effort to ensure its success. Cancel culture and the push of?leftist?conformity will be destroyed eventually. The older generations have to be in the fight, and can’t just give up on the youth to make that happen.

更重要的是,老一輩人需要做的更多而不是僅僅指責(zé)這些數(shù)字。他們必須在他們的家庭或生活中教育年輕人,讓他們了解美國(guó)歷程的奇跡。奇跡需要保持,需要持續(xù)的努力來(lái)確保它的成功。取消文化和左派人士的推動(dòng)最終會(huì)被摧毀。老一輩人必須參與戰(zhàn)斗,不能放棄年輕人讓左派實(shí)現(xiàn)他們的目標(biāo)。

tsk可以翻譯成嘖嘖,表示不贊同,不耐煩,指責(zé)等態(tài)度。它經(jīng)常疊加使用,如Tsktsk。

取消文化以及1619計(jì)劃可以參考:《消失的地平線——?dú)W美取消文化的來(lái)龍去脈》作者楊大巍 薛倩 https://m.thepaper.cn/baijiahao_15979379

英文鏈接:https://www.foxnews.com/opinion/why-gen-z-hate-america-why-cant-give-up-them


英語(yǔ)閱讀:美國(guó)Z世代不愛(ài)國(guó),專家建議加強(qiáng)愛(ài)國(guó)教育的評(píng)論 (共 條)

分享到微博請(qǐng)遵守國(guó)家法律
黄石市| 南江县| 弥渡县| 榕江县| 阳高县| 楚雄市| 家居| 临颍县| 柯坪县| 万载县| 温泉县| 鄂尔多斯市| 吴江市| 虎林市| 蚌埠市| 波密县| 英吉沙县| 紫云| 龙胜| 汾西县| 和田县| 沙坪坝区| 曲松县| 烟台市| 瑞昌市| 佳木斯市| 准格尔旗| 内江市| 南雄市| 米易县| 新河县| 东港市| 逊克县| 双辽市| 辛集市| 右玉县| 丽江市| 浦东新区| 潮安县| 浏阳市| 武汉市|