第五節(jié) 時(shí)間狀語(yǔ)提前用作定語(yǔ)(續(xù))
21. Evening dog walks do not serve merely for recreation, as the lay people think.
狗晚上出來(lái)散散步可不像外行人想的那樣僅僅是為了消遣。
22. A noblewoman who married a prince, a teenage mother and a friend of a
monarch, Princess Dashkova seemed to have nothing in common with Franklin, an
elderly self-made man of the New World and enemy of Geoge III.
達(dá)什柯娃親王夫人出身貴族家庭,嫁給了一位親王,十幾歲就做了母親,并成為
沙皇的朋友;而富蘭克林在新大陸靠個(gè)人奮斗取得了成功,人過(guò)中年,是喬治三
世的敵人——這兩人看上去毫無(wú)共同之處。
23. A horizon-obscuring arch built by the English at the edge of Mumbai's harbor, it
commemorates the 1911 arrival in India of England's King George V and Queen
Mary.
一座遮擋視野的拱形建筑,它位于孟買港的邊上,是英國(guó)人為了紀(jì)念 1911 年
英國(guó)國(guó)王喬治五世和瑪麗王后的到來(lái)而修建的。
24. set a 2011 deadline for removing American combat forces
美國(guó)戰(zhàn)斗部隊(duì)人員撤離的最后期限定在 2011 年
25. I can't take a fall walk without thinking about the gentle miracle of the leaf.
我秋天散步時(shí),總會(huì)想到那柔軟而又神奇的樹(shù)葉。
26. Its post-2008 recovery has been slow, and some observers fear that Europe’s
financial problems could tip the US and world economy into a second recession.
2008 年之后,經(jīng)濟(jì)一直緩慢地恢復(fù),一些觀察家認(rèn)為歐洲的財(cái)政問(wèn)題可能會(huì)
使美國(guó)及世界經(jīng)濟(jì)陷入二次危機(jī)。
27. In the process, football changed irrevocably from a gentleman's weekend
exercise to the greatest spectator sport in the history of human race.
在這個(gè)過(guò)程中,足球不可逆轉(zhuǎn)地在人類歷史上從一項(xiàng)紳士的周末運(yùn)動(dòng)發(fā)展成為
最偉大的群眾運(yùn)動(dòng)。
28. On one occasion we were all in the country, staying in a cottage which was to be
the scene of many later holidays, and my father had a terrible job to find us.
有一次我們都在鄉(xiāng)下,住在一間茅舍里,這也是我們后來(lái)多次度假的地方,我的
父親費(fèi)了九牛二虎之力才找到我們。
29. in the 1998 book 在 1998 年出版的這本書中
30. Breakfast TV is like a chat show and a news programme rolled into one.
早餐時(shí)間的電視就像是訪談節(jié)目和新聞節(jié)目的綜合。
31. a cradle convert 從嬰兒時(shí)改信教
32. college friends 大學(xué)時(shí)期的朋友
33. Meanwhile Mr. Bronson was talking about their experiences on a weekend trip to
Moscow.
其間布朗森先生正在談?wù)撍麄冎苣┤ツ箍频慕?jīng)歷。
34. Blacks held a very public 4th of July celebration in 1875.
黑人們?cè)?1875 年 7 月 4 日舉行盛大公共慶典。
35. Her account of nodding daffodils beside Ullswater, after an idyllic spring 1802
walk, inspired her brother's most famous poem.
在 1802 年春天,她在厄爾斯沃特湖畔田園詩(shī)般的的漫步之后,記錄下了那些
舞動(dòng)的水仙,這為她哥哥創(chuàng)作著名的田園詩(shī)提供了靈感。