原神|生日郵件英語(荒瀧一斗 6月1日)~要開心啊,摯友!Cheer Up, Compadre!

6月1日是一斗的生日,來看看郵件吧~
So, some bearded merchant from Shumeru or?Sumeru?or whatever asked?Shinobu?for a bit of a legal help, and whaddya know, in the end they ended up sending a ton of their local specialties! Check it out! there are even some golden?Onikabuto! Awesome, huh? I've raised them to be huge and poweful, and now, during this annual celebration of the birth of the one and only King Arataki, I'm giving 'em all to you! How stoked are you?
Oh, but that's not all! There's?Seagrass?from?Shimura's, and?Naku Weed?from?Tsukumomono Groceries?too. I brought the gang down and worked for them for three whole days to score this haul. But hey, no biggie, what I earned, I'm giving to you! No reason, really, I just want my compadre on this crazy ride called life to be just like me on this special day — the world's happiest Oni! Er, no, human!
精讀如下:
So, some bearded merchant from Shumeru or?Sumeru?or whatever asked?Shinobu?for a bit of a legal help, and whaddya know, in the end they ended up sending a ton of their local specialties! Check it out! there are even some golden?Onikabuto!?
前陣子有個(gè)胡須還是彌須的商人求阿忍幫了點(diǎn)律法的什么忙,最后送了點(diǎn)特產(chǎn)來,居然有種金色的鬼兜蟲!
Awesome, huh? I've raised them to be huge and poweful, and now, during this annual celebration of the birth of the one and only King Arataki, I'm giving 'em all to you! How stoked are you?
帥??!本大爺特地把它們養(yǎng)得又大又壯,在一年一度的荒瀧王者誕辰里,一口氣送給你,開心嗎?
Oh, but that's not all! There's?Seagrass?from?Shimura's, and?Naku Weed?from?Tsukumomono Groceries?too. I brought the gang down and worked for them for three whole days to score this haul.?
前陣子有個(gè)胡須還是彌須的商人求阿忍幫了點(diǎn)律法的什么忙,最后送了點(diǎn)特產(chǎn)來,居然有種金色的鬼兜蟲!
But hey, no biggie, what I earned, I'm giving to you! No reason, really, I just want my compadre on this crazy ride called life to be just like me on this special day — the world's happiest Oni! Er, no, human!
但無所謂,本大爺賺的,全給你!不為別的,就為了讓鬼生中的摯友——你,在這個(gè)大喜之日,跟本大爺一樣,成為天下第一開心的鬼!不,人!