汨羅情
我的家在汨羅江畔,那里風(fēng)光優(yōu)美,民風(fēng)淳樸,生活富足美滿。在那美麗的江畔,有我共歡的伙伴,還有一起共舞的漁家女——嬋娟。
嬋娟性格開朗活潑,她跳的舞是我們家族姑娘中最美的。
紅艷艷的篝火旁常常伴隨著她朗朗的笑聲與曼妙的舞姿。

許多小伙兒都為她著迷,而我在心中也輕輕地喚著她的名字,我不知道自己是否也在她的心中蕩起漣漪,她總是很歡快地叫我平哥,這使我多少有些欣慰。

啊,偉大的王呀,你可知道我為此費(fèi)盡了多少心血?
在朝廷上,我苦心孤詣,忠心耿耿地為你獻(xiàn)計(jì)獻(xiàn)策,我們促膝而談,共商國事。你也多次贊美我的才能,許多偉大的使命交給我,我贊你、敬你,而也為你擔(dān)心,因?yàn)槟阋呀穹俏舯?,你漸漸滿足于土地豐腴、人民富足,再也不想討論政事,而是極其傾心于歌舞娛樂,身邊的小人因此而得志,而我卻被你疏遠(yuǎn)。
你所說的偉大任務(wù)原來是滿足你這次歡娛的盛會(huì)。篝火旁依然閃現(xiàn)著嬋娟美麗的身影,還時(shí)時(shí)傳來她歡快的笑聲,你隨著聲音尋去,蒼老的目光漸漸閃現(xiàn)火光

我的擔(dān)心來了:大王啊,你竟然偏愛我喜歡的女孩!當(dāng)夜嬋娟被帶進(jìn)宮為您跳舞,少女純潔的心歡快地跳躍。哎,她哪里知道自己這一去竟是永遠(yuǎn)的不歸路。
她哭啼著來找我,說“夜晚的大王真可怕!”
我擔(dān)心、憤恨,可我無奈,我渴望大王重拾昔日的雄風(fēng),不再沉迷。我的心好痛!
嬋娟看到我后又恢復(fù)了少女般的可愛,她根本不明白自己處于何種境地。
她已被王看中,雖然這次跑了出來,然而王就是王,王掌管一切,一直都會(huì)得到他想要的。
她天真地認(rèn)為王只是喜歡她的舞蹈。她愿為王而跳來驅(qū)除王的疲憊,而身體是要給那個(gè)自己喜歡的人的,沒有人能夠帶走。
王怒,王說他是一國之君,天下的子民都是他的子民,都應(yīng)聽從他的。嬋娟試圖離開,可她忘了整個(gè)皇宮都是王說了算,那些小人派士兵將她捆回,王搖了搖頭,揮手讓他們放了她。

她說不想再回皇宮,自己要和喜歡的平哥在一起。
此時(shí),我的心里是如此地矛盾,嬋娟是如此地美麗,如此地天真和善良,這個(gè)復(fù)雜的皇室容不下她,可她已牽涉進(jìn)來,我不能背棄王,把她帶走。
可她又是我至親至愛的人,皇宮就如同戰(zhàn)場一樣充滿罪惡和血腥,我又怎么舍得把她留于此呢?我痛心,決定先處理好眼前的政務(wù),再想辦法送她回去。
于是她被留在了孤宮中,她寂寞地度過了一些時(shí)候,我被王派去齊國做親善大使,在這個(gè)時(shí)候,那個(gè)小人便把她帶去了王的身邊。她無奈,但終于擺脫不了命運(yùn)的折磨。我后悔未及時(shí)把她帶回那片凈土,她就那么傷心欲絕地一路跑向汨羅江,縱身跳了下去。
我的嬋娟,她就像一只翩翩起舞的蝴蝶那樣飄了下去,永遠(yuǎn)地不見了,我的嬋娟,你聽得到我的呼喚嗎?平哥在等你回來。我的蝴蝶飛了,永遠(yuǎn)地沒了,而逼走她的卻是我那萬分尊崇的王。
王啊,你被小人蒙蔽了雙眼,怎可做如此卑劣之事?
我恨,恨那些奸詐小人在您的身邊扇風(fēng)點(diǎn)火,他們?nèi)绱说谋傲印?/span>
王,你怎會(huì)一絲不查?我被你訓(xùn)斥,自己何時(shí)又狂傲地稱過自己的才華?我的解釋你全然不聽,你振臂一呼,在那個(gè)滂沱的雨天,我被貶離開了你的身邊。
我恨呀,讓雨水沖走這世間的污濁,閃電劃破這沖天的黑暗吧!我看到楚國的都城籠罩著一層氤氳,不似先前那樣明亮與祥和。
我離開了,懷著苦楚與無奈,我滿腔的怒火向誰噴灑?
以前在楚城里我是多么地自豪與驕傲呀,能夠與我的王共同治理這一方疆土,能夠竭我所能地安撫這一方百姓,使他們富足安康,我是多么得幸福呀!
可是現(xiàn)在,我只能在這凄涼冷清的地方遙望那朦朧的都城,再也回不到那里去了!
那位樵夫說什么?“隨波逐流”?“另擇明君”?他怎么了解“眾人皆醉我獨(dú)醒”的那種凄慘境地?他怎么知道我心中對(duì)這片疆土的熱愛,對(duì)王的愛戴,對(duì)楚國百姓的眷戀?
我永不會(huì)背棄我的王,我的國家,我的兄弟姐妹們!不離不棄!
不,我那片曾經(jīng)奢華的京城已被踐踏,我那愛戴的王呀,你為何不聽我半句忠言,為何看不透這整個(gè)圈套?
看呀,都城的一切都變得那樣朦朧,朦朧與污濁,鐵騎已撲向那片曾經(jīng)美麗的天地,輝煌已不再!
不,這世界留下的只是污濁,好污濁!
我的嬋娟,你在哪?對(duì),汨羅江,你一定躺在汨羅江江心的宮中,受著無數(shù)宮女的侍奉,你還是那么美麗迷人,依然舞姿曼妙。
我就來了,你聽得到我的呼喚嗎?