春日影(haruhikage)「BanG Dream! It's MyGO...

『はるひかげ』
『春日影』
悴んだ心 ふるえる眼差し 世界で
心憔悴不安著 眼底滿是迷茫 這世上
僕はひとりぼっちだった
唯有我總是孤身一人地
散ることしか 知らない春は
在這只懂得凋零 空蕩蕩的春日里
毎年冷たくあしらう
每一年都在不安中恍惚走過
暗がりの中 一方通行に ただただ
沿著黑暗中摸索著一味前行 也僅僅是
言葉を書き毆って
把心聲一次次記下
期待するだけ?
卻總還會抱有期待
むなしいと分か っていても
明知道定是場徒勞 但也還是
救いを求め続けた
仍不斷尋求著救贖
せつなくて いとおしい
無比笨拙又惹人憐憫
今ならば分かる気がする
如今才終于能夠懂得
しあわせで くるおしい
讓人幸福卻太過痛苦
あの日泣けなかった僕を
那一天沒能哭出來的我
光は やさしく連れ立つよ
和煦的光 溫柔地伴我而行
雲(yún)間をぬって きらり きらり
透過云層傾灑下 閃耀著 閃耀著
心 満たしては溢れ
內(nèi)心中 逐漸變得滿溢
いつしか頬を きらり きらり
無聲無息眼眶中 閃爍著 閃爍著
熱く 熱く濡らしてゆく
熾熱 熾熱地潤濕臉龐
君の手は どうして こんなにも 溫かいの
你遞出的手 又是為何 讓我感到 如此的溫暖
ねえお願い どうかこのまま
真的拜托了 可以的話請一直
離さないでいて
不要再離開我了
縁を結(jié)んではほどきほどかれ
邂逅了緣分卻又總是彼此間疏離
誰しもがそれを喜び 悲しみながら
人人都會為之欣喜 亦或悲傷的愛
愛を數(shù)えてゆく 鼓動を 確かめるように
也珍視著每一縷 好似像是 傾聽著內(nèi)心的喃語前進
うれしくてさびしくて
會有滿足也難免失落
今だからわかる気がした
如今才終于能夠懂得
たいせつでこわくって
如此珍視又抗拒踟躕
あの日泣けなかった僕を
那一天沒能哭出來的我
光は やさしく抱きしめた
是和煦的光 溫柔地將我擁入懷中
照らされた世界 咲き誇る大切な人
被照亮的世界 閃閃發(fā)光的重要之人
あたたかさを知った春は 僕のため 君のための
懂得溫暖之后 開滿花的春日 為我 也為你
涙を流すよ
流淌下濕熱的淚
あぁ なんて眩しいんだろう
啊 這一切是有多么的閃耀
あぁ なんて美しいんだろう
啊 這一切又是多么的美麗
雲(yún)間をぬって きらり きらり
透過云層傾灑下 閃耀著 閃耀著
心 満たしては溢れ
內(nèi)心中 逐漸變得滿溢
いつしか頬を きらり きらり
無聲無息眼眶中 閃爍著 閃爍著
熱く 熱く 濡らしてゆく
熾熱 熾熱地潤濕臉龐
君の手は どうして こんなにも 溫かいの
你遞出的手 又是為何 讓我感到 如此的溫暖
ねえお願い どうかこのまま
真的拜托了 可以的話請一直
離さないでいて
不要再離開我了
ずっと ずっと 離さないでいて
一直 一直 不要再離開我了