【德語泛聽】慢速德語短篇聽讀(文本)---6.西班牙節(jié)約用電
西班牙節(jié)約用電
Spanien spart Strom
西班牙這個國家想要節(jié)約能源。原因:政府希望減少天然氣消耗,從而減少對俄羅斯供應的依賴。
Das Land Spanien will Energie sparen. Der Grund: Die Regierung will den Gas-Verbrauch verringern und so weniger abh?ngig von Lieferungen aus dem Land Russland werden.
?

西班牙的新法規(guī)規(guī)定了所有公共建筑以及百貨商店和火車站的最低和最高溫度。(圖片聯(lián)盟/ ASSOCIATED PRESS | Yoshitaka Nishi)
?
西班牙政府說:我們不能再像冬天那樣熱,夏天那樣涼爽。那要花很多電。例如,在商店、文化機構和火車站,冬季最高只能達到 19 度。夏季,建筑物的溫度不得低于 27 度。晚上商店櫥窗里的燈不應該再亮了。
Die spanische Regierung hat gesagt: Wir dürfen im Winter nicht mehr so viel heizen und im Sommer nicht mehr so viel kühlen. Das kostet viel Strom. Zum Beispiel darf es in Gesch?ften, in kulturellen Einrichtungen und Bahn-H?fen im Winter nur noch maximal 19 Grad warm sein. Im Sommer darf man die Geb?ude nicht unter 27 Grad kühlen. In den Schau-Fenstern von Gesch?ften soll nachts kein Licht mehr an sein.
西班牙希望堅持歐盟的天然氣應急計劃。根據(jù)計劃,歐盟成員國應主動提出,從8月到3月底,我們將減少15%的用氣量。
Spanien will sich an den Gas-Notfall-Plan von der Europ?ischen Union halten. Nach dem Plan sollen die EU-Mitglieds-L?nder freiwillig sagen, wir senken den Gas-Verbrauch von August bis Ende M?rz um 15 Prozent.
在德國,也有關于節(jié)約能源的討論。許多城市在夜間關閉紀念碑和知名建筑的燈光。環(huán)保組織綠色和平組織和德國環(huán)境援助組織表示:這還不夠。德國應該以西班牙為榜樣,停止浪費能源。
Auch in Deutschland gibt es eine Diskussion über das Energie-Sparen. Viele St?dte machen nachts die Lichter an Denkm?lern und bekannten Geb?uden aus. Die Umwelt-Schutz-Organisation Greenpeace und die Deutsche Umwelt-Hilfe sagen: Das reicht nicht. Deutschland soll sich ein Beispiel an Spanien nehmen und die Energie-Verschwendung beenden.
?