吒新曲闖中版音源先行釋出?“蕩漾的月光 自由的羽翼”Thirsty中文版別...

Thirsty(Chinese Ver.)
歌手:aespa
填詞:Yizy尹姿
昨夜的驟雨敲打我的窗
零星的醉意擾亂我夢鄉(xiāng)
夜的影子怎會流露sight?
原來蕩漾的不止是月光
還有為你跳動的一顆心臟
銀河為何會思念大海?
要怎樣明白?
魚兒潛在水里
有波光淌過縫隙
那是陸地上的羽翼?uh
形成海市蜃樓?Ah ah
并非自由?Ah ah
So tell me what you wanna wanna do boy?
所以繁星也會thirsty
藏著他的秘密thirsty
Yeah I got you boy
Sip sip sip in all night
U dip dip dip in all night
濕度隨著雨點呼吸
氤氳到了你的心里
不如將過錯
Sip sip sip in all night
U dip dip dip in all night
阻止靈魂間的錯過
I'm telling look?那份字跡
That's good can't nobody ever stop me
海是星空下被投射的導(dǎo)語
“一瞬間”就足矣的伏筆
窗上已生銹的鎖
Oh got mine固執(zhí)的我
祈禱現(xiàn)實real
No more boom boom trigger
Ay ay ay
飛蛾撲火的痕跡
Ay ay ay
無法相擁的我們?Ah ah
愈漸冰冷?Ah ah
So tell me what you wanna wanna do boy?
我的思念越發(fā)thirsty
(You make me make me thirsty)
聚成干涸的海thirsty
Yeah I got you boy
Sip sip sip in all night
U dip dip dip in all night
想起你時就會歡欣
正如月光泠冽降臨
海浪的涌向
Sip sip sip in all night
U dip dip dip in all night
我和你片刻的相擁
思緒早關(guān)了燈?no no
月亮的輪廓今夜又即將在哪?
Sip sip sip sip
誰來回答?
Sip sip sip sip
So thirsty thirsty thirsty
Talking ‘bout it,talking ’bout it
海平面的弧度
在黎明破曉前可能會連接起這份愛
所以這是夢的彼岸
跨越黑山白水的喜歡
Telling me that你的答案
Don't you,don't you,don't you
Don't you baby?
像是夢無謂的糾纏(Oh~)
不在現(xiàn)實層面流轉(zhuǎn)(Oh baby~)
Yeah I got you boy
Sip sip sip in all night
U dip dip dip in all night
(你是月亮在擱淺~)
你比月光還要婉轉(zhuǎn)
我也深諳你的無奈
燈火太闌珊
Sip sip sip in all night
U dip dip dip in all night
不如成為你的山嵐
Oh oh oh I make it..
Oh oh oh oh Woh baby
止不住的淚水thirsty